Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Anfänger
Dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen
Erstkonsument

Vertaling van "anfang an geschehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen

veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäre

incidenteel bedrog


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des GALILEO-Programmsals Miteigentümer des Systems eine Schlüsselrolle spielen werden, hielt die Europäische Kommission es für notwendig, sie schrittweise in die Programme GALILEO und EGNOS zu integrieren. Dies soll durch konkrete Maßnahmen geschehen, die mit der Konferenz "GALILEO für ein erweitertes Europa" im Mai 2003 in Warschau ihren Anfang nahmen.

Aangezien de nieuwe lidstaten van de EU een sleutelrol zullen spelen in het GALILEO-programma, vindt de Europese Commissie het noodzakelijk hen geleidelijk in het GALILEO-programma en het EGNOS-programma op te nemen door middel van concrete activiteiten met als startpunt de conferentie "GALILEO voor een verenigd Europa", die in mei 2003 in Warschau heeft plaatsgevonden.


Falls endgültige Maßnahmen eingeführt werden sollen, müsste dies innerhalb von 15 Monaten nach Einleitung der Untersuchung, d. h. bis Anfang Dezember 2013, geschehen. Die endgültigen Maßnahmen würden dann fünf Jahre gelten.

Eventuele maatregelen voor een duur van vijf jaar moeten binnen 15 maanden na de inleiding van de procedure worden ingesteld, d.w.z. begin december 2013.


Das hätte bei der Europa-Afrika-Strategie natürlich von Anfang an geschehen müssen, doch war diese zu einseitig aus europäischer Sicht konzipiert.

Dat had natuurlijk ook van het begin af aan moeten gebeuren bij de Europa-Afrika-strategie.


Anstatt diesbezüglich einen Legislativvorschlag auszuarbeiten, würde ich lieber – was Anfang kommenden Jahres geschehen wird – Optionen unterbreiten, offene Vorschläge, zu denen dann Stellungnahmen und Empfehlungen eingeholt werden, ehe ein bestmöglicher Vorschlag formuliert wird.

In plaats van nu al een wetgevingsvoorstel te formuleren, geef ik er de voorkeur aan mogelijkheden, of open voorstellen, voor te leggen – wat ik begin volgend jaar zal doen – teneinde opmerkingen en suggesties te verzamelen voordat ik het best mogelijke voorstel formuleer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All das müsste schnell geschehen, denn wenn wir zu Beginn des Frühjahrs ein neues Abkommen aushandeln wollen, müssen wir dafür sorgen, dass die beiden Parlamente bis Ende Februar oder Anfang März über unsere Absichten informiert werden.

Dit moet dan wel gauw gebeuren, want als wij vanaf het begin van het voorjaar willen onderhandelen over een nieuwe overeenkomst, moeten wij ervoor zorgen dat de twee parlementen nog vóór eind februari of begin maart in kennis worden gesteld van onze bedoelingen.


Diese Verordnung ist eine von vielen – und nebenbei sei erwähnt, dass es etwa sechzig Verordnungen dieser Art gibt, die sich mit der Terrorismusbekämpfung beschäftigen – diese Verordnung ist eine von vielen, von denen wir anfangs annahmen, sie würden schnell umgesetzt werden, aber das ist noch nicht geschehen.

Hoewel het er aanvankelijk naar uitzag dat dit een van de vele verordeningen was – mag ik en passant even melden dat er ongeveer zestig van dit soort verordeningen zijn die gericht zijn op terrorismebestrijding – waarvan we in eerste instantie dachten dat die snel zouden zijn afgerond, is dit nog niet gebeurd.


11. begrüßt die Anfänge einer breiten Debatte über die politische Richtung der Union, betont jedoch, dass dies im Zusammenhang mit der Überwindung der Verfassungskrise geschehen muss und dass die politischen Vorgaben auf EU-Ebene einen direkten Bezug zu den für die EU-Institutionen geltenden Regeln, zu ihren Befugnissen und Verfahren sowie zu den der Union durch die Mitgliedstaaten übertragenen Zuständigkeiten aufweisen müssen und dabei Themen in den Mittelpunkt gestellt werden sollten, die für ganz Europa von Interesse sind;

11. verwelkomt het begin van een breed debat over de richting van het beleid van de Unie, maar onderstreept dat dit dient plaats te vinden in de context van het overwinnen van de constitutionele crisis en dat de beleidsvoorschriften op EU-niveau rechtstreeks verband dienen te houden met de regels, bevoegdheden en procedures van de EU-instellingen evenals met de door de lidstaten aan de EU verleende competenties en de problemen die in heel Europa een rol spelen, in kaart moeten brengen;


Angesichts der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des GALILEO-Programmsals Miteigentümer des Systems eine Schlüsselrolle spielen werden, hielt die Europäische Kommission es für notwendig, sie schrittweise in die Programme GALILEO und EGNOS zu integrieren. Dies soll durch konkrete Maßnahmen geschehen, die mit der Konferenz "GALILEO für ein erweitertes Europa" im Mai 2003 in Warschau ihren Anfang nahmen.

Aangezien de nieuwe lidstaten van de EU een sleutelrol zullen spelen in het GALILEO-programma, vindt de Europese Commissie het noodzakelijk hen geleidelijk in het GALILEO-programma en het EGNOS-programma op te nemen door middel van concrete activiteiten met als startpunt de conferentie "GALILEO voor een verenigd Europa", die in mei 2003 in Warschau heeft plaatsgevonden.


Anfang der 1990er-Jahre, in der Europäischen Gemeinschaft, stand noch der Rat im Mittelpunkt des Geschehens.

In de vroege jaren ‘90 draaide de Europese Gemeenschap nog om de Raad.


Mit dieser Anfang des Jahres von Kommissionsmitglied Vanni d'Archirafi gestarteten Initiative wird ein zweifaches Ziel verfolgt: erstens soll eine bessere Unterrichtung der Bürger und Wirtschaftsbeteiligten über das Funktionieren des Binnenmarktes und zweitens eine verbesserte Information der Kommission über das Geschehen vor Ort sichergestellt werden.

Dit initiatief van de Commissie, dat aan het begin van het jaar gelanceerd werd door het Commissielid Vanni d'Archirafi, heeft een tweeledige doelstelling: enerzijds de informatie van de burgers en de marktdeelnemers over de werking van de interne markt te verbeteren en anderzijds de Commissie een beter inzicht te verschaffen in hetgeen op dit gebied geschiedt.




Anderen hebben gezocht naar : anfang eines schriftlichen beweises     anfänger     erstkonsument     anfang an geschehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang an geschehen' ->

Date index: 2024-03-05
w