Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkanntes nichteheliches Kind
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung als Staat
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Anerkennung eines nichteheliches Kindes
De-facto-Anerkennung
De-jure-Anerkennung
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Lebensgefährte
Nichtehelich
Nichteheliche Abstammung
Nichteheliche Kindschaft
Nichtehelicher Lebenspartner
Nichtehelicher Partner
Nichteheliches Kind
Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft
Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft
Partner more uxorio
Rechtssache „Cassis de Dijon
Vaterschaftsanerkennung

Vertaling van "anerkennung nichtehelicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anerkennung eines nichteheliches Kindes | Vaterschaftsanerkennung

erkenning van een natuurlijk kind


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


nichteheliche Abstammung | nichteheliche Kindschaft

afstamming buiten het huwelijk | natuurlijke afstamming


Lebensgefährte | nichtehelicher Lebenspartner | nichtehelicher Partner | Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft | Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft | Partner more uxorio

concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]








Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch für gleichgeschlechtliche Partnerschaften in der EU – insbesondere verheiratete Paare, Lebenspartner oder nichteheliche Lebensgemeinschaften – mindestens im Hinblick auf die Rechte, die die Freizügigkeit betreffen, gilt;

31. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning in ieder geval met betrekking tot de rechten van het vrij verkeer ook wordt toegepast op stellen van hetzelfde geslacht in de EU - in het bijzonder getrouwde stellen, partners of de facto stellen;


Im Jahr 2001 wurden in Deutschland, Finnland und Portugal Gesetze über die Anerkennung nichtehelicher Lebensgemeinschaften verabschiedet, so dass sie nun in sieben EU-Ländern (Deutschland, Dänemark, Frankreich, Finnland, Niederlande, Portugal, Schweden) anzutreffen sind.

In 2001 zijn in Duitsland, Finland en Portugal wetten aangenomen die niet-huwelijkse relaties erkennen, zodat dit nu in zeven EU-landen (Duitsland, Denemarken, Frankrijk, Finland, Nederland, Portugal, Zweden) het geval is.


Nach der Regel der gegenseitigen Anerkennung wäre jedoch eine weiter reichende Lösung näher liegend, bei der eine in einem EU-Mitgliedstaat eingetragene nichteheliche Lebensgemeinschaft automatisch in allen anderen EU-Staaten anerkannt wird, wie es auch bei Führerscheinen, Zeugnissen und den verschiedensten technischen Vorschriften der Fall ist.

Volgens het leerstuk van de wederzijdse erkenning zou echter een verdergaande oplossing meer voor de hand liggen, waarbij een in het ene EU-land geregistreerde niet-huwelijkse relatie automatisch erkenning vindt in alle andere EU-landen, zoals ook met rijbewijzen en diploma's en allerlei technische voorschriften het geval is.


Die Anerkennung der verschiedenen nationalen Regelungen in Bezug auf nichteheliche Partnerschaften und der in den Niederlanden möglichen Eheschließung in anderen EU-Ländern ist ungewiss bzw. nicht geregelt.

Bij de verschillende nationale regelingen van niet-huwelijkse relaties en bij het in Nederland opengestelde huwelijk is hun erkenning in andere EU-landen onzeker c.q. niet geregeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, ABl. C 12 vom 15.1.2001, S. 1. Das Programm enthält folgende vier Arbeitsbereiche: (i) Brüssel I; (ii) Brüssel II und nichteheliche Lebensgemeinschaften; (iii) vermögensrechtliche Ansprüche aus einem Eheverhältnis und vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares und (iv) Testamente und Nachlässe.

[5] Programma van maatregelen voor de uitvoering van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, PB C 12 van 15.1.2001, blz. 1. Het programma heeft betrekking op de volgende vier actieterreinen: i) Brussel I; ii) Brussel II en uit andere verhoudingen dan het huwelijk ontstane gezinssituaties; iii) het huwelijksgoederenrecht en de vermogensrechtelijke gevolgen van de scheiding van niet-gehuwde paren; en iv) testamenten en erfenissen.


Durch den Vorschlag sind die Mitgliedstaaten nicht gezwungen, nichteheliche Lebensgemeinschaften rechtlich anzuerkennen, aber wenn diese Anerkennung erfolgt, müssen unverheiratete Partner wie Ehepartner behandelt werden.

Het voorstel legt lidstaten geen verplichting op om ongehuwde partnerschappen wettelijk te erkennen. Als lidstaten dat echter wel doen, moeten zij ongehuwde partners ook gelijk behandelen als echtgenoten.


« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verst ...[+++]

« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen heeft gehad met de overleden werknemer, die gewettigd zijn door het huwelijk of gewoon vóór het huwelijk werden erkend of waarvan vaststaat dat ...[+++]


forderte die Kommission auf, die erforderlichen Untersuchungen über andere Fragen der Nichtdiskriminierung, insbesondere die Gleichbehandlung von Behinderten und von Personen mit einem unterschiedlichen ethnischen Hintergrund sowie die Anerkennung registrierter nichtehelicher Lebensgemeinschaften, durchzuführen;

- verzocht de Commissie de nodige studies te verrichten met betrekking tot andere non-discriminatieaspecten, in het bijzonder gelijke behandeling van gehandicapten en van mensen met verschillende etnische achtergronden en erkenning van situaties van geregistreerd partnerschap;


w