Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Gericht weist die Klage ab
Die Anmeldung weist keune Erfindung auf

Traduction de «andererseits weist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


das Gericht weist die Klage ab

de rechterlijke instantie wijst de vordering af


die Anmeldung weist keune Erfindung auf

de aanvrage omvat geen uitvinding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits weist das Binnenwasserstraßennetz reichlich freie Kapazitäten auf, die schon zur Verfügung stehen oder mit recht begrenzten finanziellen Mitteln aktiviert werden können.

Het netwerk van binnenwateren daarentegen biedt veel vrije capaciteit, die nu al beschikbaar is of met relatief weinig financiële middelen kan worden geactiveerd.


Ein aktueller OECD-Bericht weist auf zunehmende Indizien für einen Zusammenhang zwischen Lernen und Humankapitalinvestitionen einerseits und hohem BSP, hoher de mokratischer Teilhabe, hohem Wohlstand und geringer Kriminalität andererseits hin [2].

Een recent OESO-rapport wijst erop dat leren en investeren in human capital niet alleen gepaard gaat met een toename van het BBP, maar ook met een sterkere betrokkenheid bij de civiele samenleving, groter welzijn en een lagere criminaliteit [2].


EIRMA weist darauf hin, dass die Organisation in rechtlicher Hinsicht geteilter Auffassung sei; einerseits dürfte das Verbot des Anbietens gerechtfertigt sein, aber andererseits könnte eine einschlägige Bestimmung Schwierigkeiten bei der Aushandlung von Know-how-Verträgen verursachen.

De EIRMA gaf aan dat zij vanuit een juridisch standpunt verdeeld is : het verbieden van het aanbod leek haar gerechtvaardigd, maar anderzijds zou een dergelijke bepaling problemen met zich kunnen meebrengen bij het onderhandelen over knowhow-overeenkomsten.


Im Verhältnis zu den anderen Mobilitätsmaßnahmen, die im Gesetz vom 1. Dezember 2013 vorgesehen sind, weist die durch die fragliche Bestimmung eingeführte Regelung mehrere Besonderheiten auf; es handelt sich um eine Regelung der verpflichtenden funktionalen Mobilität durch eine hauptberufliche Ernennung an einem Gericht in Verbindung mit einer subsidiären Ernennung an den zwei anderen Gerichten des Gerichtsbezirks Eupen; andererseits ist die Regelung der funktionalen Mobilität eine Übergangsregelung, die auf Richter Anwendung finde ...[+++]

In vergelijking met de andere mobiliteitsmaatregelen waarin de wet van 1 december 2013 voorziet, vertoont de bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling verschillende bijzonderheden : het betreft een regeling van functionele mobiliteit waartoe wordt verplicht door een benoeming in hoofdorde in een rechtbank gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen; die regeling van functionele mobiliteit is bovendien een overgangsregeling die van toepassing is op rechters die reeds zijn benoemd in, respectievelijk, de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophand ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits weist das Binnenwasserstraßennetz reichlich freie Kapazitäten auf, die schon zur Verfügung stehen oder mit recht begrenzten finanziellen Mitteln aktiviert werden können.

Het netwerk van binnenwateren daarentegen biedt veel vrije capaciteit, die nu al beschikbaar is of met relatief weinig financiële middelen kan worden geactiveerd.


In seinem Begründungsschriftsatz weist der Kläger ferner darauf hin, dass er als Flame und als Einwohner von Flämisch-Brabant einerseits und die Gemeinde Rotselaar als Flämisch-Brabanter Gemeinde andererseits ein Interesse daran hätten, dass gegen die de jure oder de facto vorgenommene Grenzerweiterung der Brüsseler Region vorgegangen werde.

In zijn memorie met verantwoording wijst de verzoeker nog erop dat, enerzijds, hij als Vlaming en als inwoner van Vlaams-Brabant en, anderzijds, de gemeente Rotselaar als Vlaams-Brabantse gemeente, belang erbij zouden hebben dat tegen de uitbreiding, de jure of de facto, van de grenzen van het Brusselse Gewest wordt opgetreden.


Andererseits weist der Verweisungsrichter in seinen Erwägungen auf das Urteil des Hofes Nr. 31/98 vom 18. März 1998 hin - in dem Artikel 37 Absatz 1 in seiner ursprünglichen Formulierung kritisiert wurde -, ohne auf die Tatsache zu verweisen, dass die abändernde, in Artikel 2 des Dekrets vom 5. Mai 1999 enthaltene Bestimmung eigentlich angenommen worden ist, um diesem Urteil Rechnung zu tragen (Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1998-1999, Nr. 329, 1° und 2°, S. 2).

Anderzijds, beoogt de verwijzende rechter in zijn motieven het arrest nr. 31/98 van 18 maart 1998 van het Hof - waarin artikel 37, eerste lid, in zijn oorspronkelijke formulering werd bekritiseerd - zonder te verwijzen naar het feit dat de wijzigende bepaling vervat in artikel 2 van het decreet van 5 mei 1999 in feite is aangenomen om rekening te houden met dat arrest (Doc., Franse Gemeenschapsraad, 1998-1999, nr. 329, 1° en 2°, p. 2).


Keine von diesen Parteien weist in ausreichendem Masse nach, wie die angefochtenen Bestimmungen - und nicht das Gesetz im allgemeinen - den Vereinigungszweck der Vereinigung ohne Erwerbszweck einerseits und die persönliche Situation der zweiten klagenden Partei andererseits unmittelbar und in ungünstigem Sinne betreffen könnten.

Geen van die partijen toont genoegzaam aan op welke wijze de bestreden bepalingen - en niet de wet in het algemeen - het maatschappelijk doel van de vereniging zonder winstoogmerk, enerzijds, en de persoonlijke situatie van de tweede verzoekende partij, anderzijds, op een rechtstreekse wijze ongunstig zouden kunnen raken.


Schliesslich weist der ARGO darauf hin, dass der Unterschied in der Rechtsstellung des Personals des Gemeinschaftsunterrichts einerseits und des subventionierten freien Unterrichts andererseits zu einem Unterschied im Rechtsschutz führe, da nur die erste Kategorie eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat einreichen und auf diese Weise eine etwaige Wiedereinstellung erreichen könne.

Ten slotte wijst de ARGO erop dat het verschil in rechtspositie van het personeel van het gemeenschapsonderwijs, enerzijds, en het gesubsidieerd vrij onderwijs, anderzijds, leidt tot een verschil in rechtsbescherming, doordat enkel de eerste categorie een beroep tot vernietiging kan instellen bij de Raad van State en alzo een eventuele reïntegratie kan verkrijgen.


50. nimmt die organisatorischen Maßnahmen der Kommission mit dem Ziel der klaren Trennung von Gesetzgebungsarbeit einerseits und wissenschaftlicher Beratung und Überwachung andererseits zur Kenntnis und stellt andererseits auch fest, daß sich dadurch im Einzelfall ein höherer Koordinations- und Kooperationsbedarf zwischen den verschiedenen Kommissionsdienststellen ergeben kann; weist jedoch darauf hin, daß die notwendige Trennung von exekutiven und legislativen Aufgaben innerhalb der Kommission nicht darüber hinweg täuschen darf, daß ...[+++]

50. neemt kennis van de organisatorische maatregelen die de Commissie heeft getroffen om een duidelijke scheiding aan te brengen tussen wetgevende werkzaamheden en wetenschappelijke voorlichting en controle, maar stelt tevens vast dat daardoor in sommige gevallen wellicht meer coördinatie en samenwerking tussen de diensten van de Commissie nodig is; wijst er echter op dat de noodzakelijke scheiding van uitvoerende en wetgevende taken binnen de Commissie niet mag verhullen dat de eigenlijke controle op de Europese executieve in handen van het Europees Parlement dient te zijn;




D'autres ont cherché : andererseits weist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits weist' ->

Date index: 2021-07-25
w