Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andererseits fragen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. unterstützt die vom Gipfel in Lima vorgeschlagene Agenda und ihre Verknüpfung mit zwei großen Themenkomplexen: einerseits die Probleme Armut, Ungleichheit und Integration und andererseits Fragen bezüglich der nachhaltigen Entwicklung und die damit verbundenen Themen Umwelt, Klimawandel und Energie;

7. betuigt zijn instemming met de door de Top van Lima voorgestelde Agenda en de prioriteit die wordt toegekend aan twee grote themagebieden, enerzijds vraagstukken met betrekking tot armoede, ongelijkheid en integratie, en anderzijds duurzame ontwikkeling en de daarmee samenhangende vraagstukken op het gebied van milieu, klimaatverandering en energie;


7. unterstützt die vom Gipfel in Lima vorgeschlagene Agenda und ihre Verknüpfung mit zwei großen Themenkomplexen: einerseits die Probleme Armut, Ungleichheit und Integration und andererseits Fragen bezüglich der nachhaltigen Entwicklung und die damit verbundenen Themen Umwelt, Klimawandel und Energie;

7. betuigt zijn instemming met de door de Top van Lima voorgestelde Agenda en de prioriteit die wordt toegekend aan twee grote themagebieden, enerzijds vraagstukken met betrekking tot armoede, ongelijkheid en integratie, en anderzijds duurzame ontwikkeling en de daarmee samenhangende vraagstukken op het gebied van milieu, klimaatverandering en energie;


7. unterstützt die vom Gipfel in Lima vorgeschlagene Agenda und ihre Verknüpfung mit zwei großen Themenkomplexen: einerseits die Probleme Armut, Ungleichheit und Integration und andererseits Fragen bezüglich der nachhaltigen Entwicklung und die damit verbundenen Themen Umwelt, Klimawandel und Energie;

7. betuigt zijn instemming met de voor de Top van Lima voorgestelde agenda en de prioriteit die wordt toegekend aan twee grote themagebieden: enerzijds vraagstukken met betrekking tot armoede, ongelijkheid en integratie, en anderzijds duurzame ontwikkeling en de daarmee samenhangende vraagstukken op het gebied van milieu, klimaatverandering en energie;


In seinen Anordnungen Nrn. 3182 und 3183 vom 5. August 2008 im Verfahren bezüglich der Zulässigkeit der Kassationsbeschwerden, in Sachen Nermin Balic und Ramza Balic einerseits und Beya-Thierry Tschilumba andererseits gegen den Belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 8. August 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Fragen gestellt:

Bij beschikkingen nrs. 3182 en 3183 van 5 augustus 2008, gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake Nermin Balic en Ramza Balic, enerzijds, en Beya-Thierry Tschilumba, anderzijds, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 8 augustus 2008, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Begründung der Verweisungsentscheidungen geht hervor, dass der Hof in den vier präjudiziellen Fragen gebeten wird, darüber zu befinden, ob die Artikel 3 § 1 Buchstabe b) und 9 § 1 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 « bezüglich der Regionalsteuer zu Lasten der Benutzer bebauter Grundstücke und Inhaber dinglicher Rechte an bestimmten Immobilien » in der für das Steuerjahr 2005 geltenden Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, insofern sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen zwei Kategorien vo ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat het Hof in de vier prejudiciële vragen wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 3, § 1, b), en 9, § 1, van de ordonnantie van 23 juli 1992 « betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen », zoals die van toepassing waren op het aanslagjaar 2005, in zoverre zij een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van vennoten van een advocatenassociatie die ofwel bestaat uit feitelijke vennot ...[+++]


Der verweisende Richter stellt zwei präjudizielle Fragen bezüglich der Vereinbarkeit des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fussballspielen (nachstehend: Fussballgesetz) mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern die Artikel 23bis, 24 Absatz 2, 26 § 2 und 31 § 2 dieses Gesetzes es erlaubten, dass als Straftat eingestufte Tatbestände, die von einem Minderjährigen begangen worden seien, zu einer von einer Verwaltungsbehörde auferlegten Verwaltungsstrafe führen könnten, während einerseits das Gesetz vom 8. April 1965 über den Jugendschutz vorsehe, welche Massnahmen ausschlies ...[+++]

De verwijzende rechter stelt twee prejudiciële vragen over de bestaanbaarheid van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (hierna : voetbalwet) met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de artikelen 23bis, 24, tweede lid, 26, § 2, en 31, § 2, van die wet het mogelijk maken dat als misdrijf omschreven feiten die door een minderjarige worden gepleegd, aanleiding kunnen geven tot een door een administratieve overheid opgelegde administratieve sanctie, terwijl, enerzijds, de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming bepaalt welke maatregelen alleen door de jeugdrechter m ...[+++]


Die zwei präjudiziellen Fragen müssten verneinend beantwortet werden, was für den Hof darauf hinauslaufe, einerseits das Urteil Nr. 74/98, das er am 24. Juni 1998 als Antwort auf ähnliche Fragen verkündet habe, zu bestätigen und andererseits bezüglich der zweiten präjudiziellen Frage die Tatsache zu berücksichtigen, dass das Fehlen einer spezifischen Begründung der Entscheidung zur Anordnung einer Begutachtung durch die Staatsanwaltschaft oder durch ein Untersuchungsgericht bezüglich der nicht ...[+++]

De twee prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord, wat er voor het Hof op neerkomt het arrest nr. 74/98, dat het op 24 juni 1998 als antwoord op soortgelijke vragen heeft gewezen, te bevestigen, enerzijds, en, wat de tweede prejudiciële vraag betreft, rekening te houden met het feit dat het ontbreken van een specifieke motivering van de beslissing om het deskundigenonderzoek te bevelen door het openbaar ministerie of door een onderzoeksgerecht op het vlak van het niet-contradictoir karakter van het bevolen deskundigenonderzoek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 6 van ...[+++]




D'autres ont cherché : andererseits fragen bezüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits fragen bezüglich' ->

Date index: 2021-04-04
w