Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Fortbestand
Fortbestand der Bewohnung

Vertaling van "andererseits fortbestand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


Fortbestand der Zuständigkeit des bereits befaßten Gerichts

verlenging van de bevoegdheid van de rechter bij wie de zaak aanhangig is


Fortbestand der Bewohnung

Continuïteit van de huisvesting


Fortbestand des Anspruchs auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigungen

behoud van het recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen




Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Oostenrijk anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van de waterhuishouding in het stroomgebied van de Donau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist daher der am besten geeignete Weg, um die Ziele des Fortbestands der Rundfunklandschaft einerseits und den Übergang zur Digitalisierung der Rundfunkverteilung andererseits zu verwirklichen.

Het is dan ook de meest aangewezen piste om de doelstellingen naar leefbaarheid van het radiolandschap enerzijds en transitie naar digitalisering van de radiodistributie anderzijds te verwezenlijken.


Andererseits ist das Fischereiabkommen EU-Seychellen von grundlegender Bedeutung für den Fortbestand der strategischen Präsenz der europäischen Flotte in dieser für den Thunfischfang im Indischen Ozean wichtigen Region, wo sich auch andere ausländische Flotten betätigen, namentlich aus Japan, China, Südkorea, den Philippinen und Taiwan.

Anderzijds is de visserijovereenkomst EU-Seychellen van fundamenteel belang voor de strategische aanwezigheid van de Europese vloot in deze belangrijke regio voor de tonijnvisserij in de Indische Oceaan, waar ook andere grote buitenlandse vloten actief zijn, met name die van Japan, China, Zuid-Korea, de Filipijnen en Formosa.


Diese sozialen Ziele betreffen einerseits die soziale und berufliche Eingliederung von Zielgruppen und andererseits den Fortbestand bzw. die Wiederherstellung des sozialen Zusammenhalts, der Förderung der Chancengleichheit, des Strebens nach einer interkulturellen Gesellschaft, des dauerhaften Umweltschutzes, der Stärkung der Beziehungen zwischen Nord und Süd, usw.;

Deze maatschappelijke doelstellingen situeren zich zowel op het vlak van de socio-professionele integratie van kansengroepen als op het vlak van het behoud of het herstel van de sociale cohesie, het bevorderen van gelijke kansen, het streven naar een interculturele samenleving, het duurzaam omgaan met het leefmilieu, het versterken van de banden tussen Noord en Zuid, e.a.;


Diese sozialen Ziele betreffen einerseits die soziale und berufliche Eingliederung von Zielgruppen und andererseits den Fortbestand bzw. die Wiederherstellung des sozialen Zusammenhalts, der Förderung der Chancengleichheit, des Strebens nach einer interkulturellen Gesellschaft, des dauerhaften Umweltschutzes, der Stärkung der Beziehungen zwischen Nord und Süd, usw.;

Deze maatschappelijke doelstellingen situeren zich zowel op het vlak van de socio-professionele integratie van kansengroepen als op het vlak van het behoud of het herstel van de sociale cohesie, het bevorderen van gelijke kansen, het streven naar een interculturele samenleving, het duurzaam omgaan met het leefmilieu, het versterken van de banden tussen noord en zuid, e.a.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese sozialen Ziele betreffen einerseits die soziale und berufliche Eingliederung von Zielgruppen und andererseits den Fortbestand bzw. die Wiederherstellung des sozialen Zusammenhalts, der Förderung der Chancengleichheit, des Strebens nach einer interkulturellen Gesellschaft, des dauerhaften Umweltschutzes, der Stärkung der Beziehungen zwischen Nord und Süd, usw.;

Deze maatschappelijke doelstellingen situeren zich zowel op het vlak van de socio-professionele integratie van kansengroepen als op het vlak van het behoud of het herstel van de sociale cohesie, het bevorderen van gelijke kansen, het streven naar een interculturele samenleving, het duurzaam omgaan met het leefmilieu, het versterken van de banden tussen Noord en Zuid, e.a.;


Anstatt Milliarden in eine Scheinintegration zu stecken, sollten unsere Regierungen einerseits mit den Herkunftsländern der Migranten eine echte, auf Gegenseitigkeit begründete Politik der Zusammenarbeit betreiben, und andererseits eine umfassende Familienpolitik in die Wege leiten, um den Fortbestand unserer Nationen zu sichern.

In plaats van een miljardenverslindende pseudo-integratie zouden onze regeringen een echt samenwerkingsbeleid moeten ontwikkelen met de emigratielanden, gebaseerd op reciprociteit, en daarnaast een grootschalige gezinscampagne op touw moeten zetten om het voortbestaan van onze landen te garanderen.


Ebenso kann auf der Grundlage von Daten über die Wanderung von Fischschwärmen, die Temperatur des Wassers und die Verschmutzung das rechte Gleichgewicht zwischen den Nöten der Fischerei einerseits und dem Fortbestand bestimmter Fischarten andererseits gefunden werden.

Maar ook met data over migratie van visscholen, de warmte van het water en de vervuiling kan er een beter evenwicht gevonden worden tussen de noden van de visserij enerzijds en het voortbestaan van bepaalde vissoorten anderzijds.


4. weist darauf hin, dass die aktive Mitwirkung der Frauen an den verschiedenen mit der Fischerei verbundenen Tätigkeiten einerseits zur Wahrung der kulturellen Traditionen und spezifischen Praktiken und andererseits zum Fortbestand ihrer jeweiligen Gemeinschaft beiträgt und dadurch der Schutz der kulturellen Vielfalt in diesen Regionen gewährleistet wird;

4. vestigt de aandacht op het feit dat de actieve betrokkenheid van vrouwen bij de verschillende met visserij samenhangende activiteiten er enerzijds voor zorgt dat culturele tradities en specifieke praktijken gehandhaafd blijven en anderzijds dat hun gemeenschappen kunnen voortbestaan, waardoor de bescherming van de culturele verscheidenheid van deze regio's wordt gewaarborgd;


2. weist darauf hin, dass die sehr aktive Mitwirkung der Frauen an den verschiedenen, mit der Fischerei verbundenen Tätigkeiten einerseits zur Wahrung der kulturellen Traditionen und spezifischen Praktiken und andererseits zum Fortbestand ihrer jeweiligen Gemeinschaft beiträgt und dadurch der Schutz der kulturellen Vielfalt in diesen Regionen gewährleistet wird;

2. vestigt de aandacht op het feit dat de actieve betrokkenheid van vrouwen bij de verschillende met visserij samenhangende activiteiten er enerzijds voor zorgt dat culturele tradities en specifieke praktijken gehandhaafd blijven en anderzijds dat hun gemeenschappen kunnen voortbestaan, waardoor de bescherming van de culturele verscheidenheid van deze regio's wordt gewaarborgd;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : fortbestand     fortbestand der bewohnung     andererseits fortbestand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits fortbestand' ->

Date index: 2024-06-01
w