Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen wegen suchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie


Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen

recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging


Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat

afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb werden wir in solchen Fällen nach anderen, wirkungsvolleren Wegen suchen, um unsere gemeinsamen Ziele zu erreichen.“

Overal waar zulks het geval is, zullen wij andere, effectievere manieren bedenken om onze gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken".


Die Politik der Gewaltlosigkeit sei fehlgeschlagen, die uigurischen Separatisten würden nach anderen Wegen suchen, ihren Forderungen nach Erkennung ihrer Identität Gehör zu verschaffen; und genau das ist auch eingetreten.

De Oeigoerse separatisten zouden na de mislukking van hun geweldloze strategie op zoek gaan naar andere manieren om hun eis inzake erkenning van hun identiteit af te dwingen en dat is inderdaad gebeurd.


Die Politik der Gewaltlosigkeit sei fehlgeschlagen, die uigurischen Separatisten würden nach anderen Wegen suchen, ihren Forderungen nach Erkennung ihrer Identität Gehör zu verschaffen; und genau das ist auch eingetreten.

De Oeigoerse separatisten zouden na de mislukking van hun geweldloze strategie op zoek gaan naar andere manieren om hun eis inzake erkenning van hun identiteit af te dwingen en dat is inderdaad gebeurd.


31. wünscht einen Bericht über die durch Rechtsvorschriften und praktische Faktoren bedingten Sachzwänge, die zu übermäßig hohen Unterhaltskosten für die Gebäude der Europäischen Union geführt haben können, einschließlich der Gebäude des Parlaments; wünscht, dass im Zuge des Berichts übergreifende Bemühungen unternommen werden, um die Ursachen zu ermitteln und festzustellen, ob sie in irgendeiner Weise mit einem eingeschränkt zugänglichen Markt, mit durch die Haushaltsordnung und öffentliche Ausschreibungen auferlegten Belastungen oder mit anderen relevanten Faktoren zusammenhängen; wünscht, dass die Regel angewendet wird, wonach Unter ...[+++]

31. wenst een verslag waarin wordt nagegaan welke regelgeving en praktische aspecten wellicht hebben geleid tot onnodig hoge onderhoudskosten voor EU-gebouwen, ook die van het Parlement; wenst dat dit verslag alle aspecten bestrijkt om vast te stellen wat de diepere oorzaken hiervan zijn, of deze nu te maken hebben met een markt die hoe dan ook beperkt is, lasten die worden opgelegd door het Financieel Reglement en aanbesteding van overheidsopdrachten of andere factoren; wenst na ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. wünscht einen Bericht über die durch Rechtsvorschriften und praktische Faktoren bedingten Sachzwänge, die zu übermäßig hohen Unterhaltskosten für die Gebäude der Europäischen Union geführt haben können, einschließlich der Gebäude des Parlaments; wünscht, dass im Zuge des Berichts übergreifende Bemühungen unternommen werden, um die Ursachen zu ermitteln und festzustellen, ob sie in irgendeiner Weise mit einem eingeschränkt zugänglichen Markt, mit durch die Haushaltsordnung und öffentliche Ausschreibungen auferlegten Belastungen oder mit anderen relevanten Faktoren zusammenhängen; wünscht, dass die Regel angewendet wird, wonach Unter ...[+++]

31. wenst een verslag waarin wordt nagegaan welke regelgeving en praktische aspecten wellicht hebben geleid tot onnodig hoge onderhoudskosten voor EU-gebouwen, ook die van het Parlement; wenst dat dit verslag alle aspecten bestrijkt om vast te stellen wat de diepere oorzaken hiervan zijn, of deze nu te maken hebben met een markt die hoe dan ook beperkt is, lasten die worden opgelegd door het Financieel Reglement en aanbesteding van overheidsopdrachten of andere factoren; wenst na ...[+++]


Nach Artikel 152 des Vertrages über die Europäische Gemeinschaft fällt die Gesundheit der Bevölkerung in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, und die Europäische Union hat hier nur begrenzte Befugnisse. Deshalb muss man nach Wegen suchen, wie die Europäische Union indirekt handeln kann, das heißt mit anderen Politikmaßnahmen, um die Gesundheit zu verbessern.

Volgens artikel 152 van het EG-Verdrag valt de gezondheidszorg onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de Europese Unie heeft in dit opzicht slechts beperkte bevoegdheden. Het is daarom noodzakelijk manieren te vinden waarop de Europese Unie indirect, dat wil zeggen via andere beleidsvormen, kan optreden om de volksgezondheid te verbeteren.


Es gibt Belege dafür, dass die Verschärfung der Kontrollen im Finanzsektor dazu geführt hat, dass Geldwäscher nach anderen Wegen suchen, um die Herkunft ihrer Erlöse aus Verbrechen zu verschleiern.

Er zijn aanwijzingen dat de verscherpte controle in de financiële sector de witwassers ertoe heeft aangezet uit te kijken naar alternatieve methoden om de oorsprong van de opbrengsten van misdrijven te verhelen.


In dieser Beziehung sieht die Verordnung Nr. 1408/71 nur zwei Situationen vor, in denen es der zuständige Mitgliedstaat den Empfängern einer Leistung wegen Arbeitslosigkeit unter Wahrung der entsprechenden Leistungsansprüche erlauben muss, sich im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats aufzuhalten: zum einen, dass sich der Arbeitslose in einen anderen Mitgliedstaat als den zuständigen Staat begibt, „um dort eine Beschäftigung zu suchen“, zum anderen, dass ...[+++]

In dit verband voorziet verordening nr. 1408/71 slechts in twee situaties waarin de bevoegde lidstaat rechthebbenden op een werkloosheidsuitkering de mogelijkheid dient te bieden om zonder verlies van hun recht op deze uitkering op het grondgebied van een andere lidstaat te verblijven: wanneer de werkloze zich naar een andere lidstaat begeeft om „aldaar werk te zoeken”, en wanneer de werkloze tijdens het verrichten van zijn laatste werkzaamheden op het grondgebied van een andere lidstaat woonde.


Es gibt Belege dafür, dass die Verschärfung der Kontrollen im Finanzsektor dazu geführt hat, dass Geldwäscher nach anderen Wegen suchen, um die Herkunft ihrer Erlöse aus Verbrechen zu verschleiern.

Er zijn aanwijzingen dat de verscherpte controle in de financiële sector de witwassers ertoe heeft aangezet uit te kijken naar alternatieve methoden om de oorsprong van de opbrengsten van misdrijven te verhelen.


Er ersucht den Vorsitz, unterstützt vom Generalsekretär/Hohen Vertreter, und die Kommission, weiterhin nach Wegen zur Zusammenarbeit mit Partnern und anderen internationalen Akteuren in der muslimischen Welt, einschließlich der OIC und der Arabischen Liga, zu suchen, um Toleranz und Respekt für religiöse und andere Anschauungen und Überzeugungen zu fördern.

Hij verzoekt het voorzitterschap, bijgestaan door de HV/SG, en de Commissie te blijven zoeken naar manieren om samen te werken met partners en andere internationale actoren in de islamitische wereld, waaronder de OIC en de Arabische Liga, ter bevordering van tolerantie en respect voor religieuze en andere overtuigingen en opvattingen.




Anderen hebben gezocht naar : anderen wegen suchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen wegen suchen' ->

Date index: 2025-02-04
w