Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen mitgliedstaat verhängten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie


ein in einem anderen Mitgliedstaat eingetragenes Luftfahrzeug leasen

een in een andere lidstaat geregistreerd luchtvaartuig leasen


Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind

tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen rechterlijke beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit anderen Worten: Ergibt sich aus Art. 18 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, dass eine nationale Regelung, wonach die Maßnahmen, die zur Durchsetzung der von einem Mitgliedstaat festgelegten und verhängten Sanktion erforderlich sind, gegen eine (natürliche oder juristische) Person verhängt werden, bei der im Verwaltungsverfahren nicht festgestellt worden ist, dass sie eine Übertretung begangen hat, im Widerspruch zu der in Art. 19 Abs. 1 Satz 1 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 vorgesehenen Verpflichtung der Mitgliedstaaten steht?

Met andere woorden: is een nationale regeling op grond waarvan de maatregelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een door een lidstaat vastgestelde en opgelegde sanctie, kunnen worden toegepast ten aanzien van een (natuurlijke of rechts)persoon waarvan in de administratieve procedure niet is vastgesteld dat hij een inbreuk heeft gemaakt, gelet op artikel 18 van verordening (EG) nr. 561/2006, in strijd met de krachtens artikel 19, lid 1, eerste volzin, van die verordening op de lidstaten rustende verplichting?


Unbeschadet der Notwendigkeit, angemessene Garantien für die verurteilte Person vorzusehen, sollte ihre Beteiligung am Verfahren nicht mehr dadurch von ausschlaggebender Bedeutung sein, dass ihre Zustimmung zu der Übermittlung eines Urteils an einen anderen Mitgliedstaat zum Zweck der Anerkennung und Vollstreckung der verhängten Sanktion in allen Fällen erforderlich ist.

Niettegenstaande het feit dat de rechten van de gevonniste personen adequaat moeten worden gewaarborgd, dient hun rol in de procedure niet meer van doorslaggevend gewicht te zijn, in die zin dat hun toestemming nodig is voor de toezending van een vonnis aan een andere lidstaat met het oog op de erkenning en tenuitvoerlegging van de opgelegde sanctie.


16. Auf die Vollstreckung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug oder Bewährungsstrafen wird allerdings nicht eingegangen, ebenso wenig wie auf deren etwaigen Widerruf aufgrund einer in einem anderen Mitgliedstaat verhängten Strafe.

16. In deze tekst wordt evenwel niet ingegaan op de tenuitvoerlegging van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen, de opschorting van straffen en de eventuele voorwaarden voor de intrekking van de opschorting wanneer in een andere lidstaat een straf wordt uitgesproken.


(1) Nimmt ein Mitgliedstaat eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung in sein Strafregister auf, muss die eingetragene Strafe der tatsächlich verhängten Strafe entsprechen, es sei denn, die Strafe wurde im Zuge ihrer Vollstreckung in dem Mitgliedstaat, der die Eintragung vornimmt, effektiv abgeändert.

1. Wanneer een lidstaat een in een andere lidstaat uitgesproken veroordeling opneemt in zijn strafregister, moet de opgenomen straf overeenstemmen met de daadwerkelijk opgelegde straf, behalve indien de straf daadwerkelijk is herzien bij de tenuitvoerlegging ervan in de lidstaat die tot opneming overgaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anerkennung und Vollstreckung einer in einem anderen Mitgliedstaat verhängten Sanktion kann Probleme bereiten, wenn diese Sanktion aufgrund ihrer Art oder Dauer mit den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats nicht vereinbar ist.

De erkenning en de tenuitvoerlegging van een in een andere lidstaat opgelegde straf kan problemen opleveren indien de aard of de duur van deze sanctie onverenigbaar is met de wetgeving van de staat van tenuitvoerlegging.


Unbeschadet der Notwendigkeit, angemessene Garantien für die verurteilte Person vorzusehen, sollte ihre Beteiligung am Verfahren dergestalt, dass ihre Zustimmung zu der Übermittlung eines Urteils an einen anderen Mitgliedstaat zum Zweck der Anerkennung und Vollstreckung der verhängten Sanktion erforderlich ist, nicht länger ein vorrangiger Faktor sein.

Niettegenstaande de noodzaak dat de rechten van gevonniste personen voldoende moeten worden gewaarborgd, dient hun rol in de procedure, in de vorm van de vereiste voor hun toestemming om een vonnis door te geven aan een andere lidstaat met het oog op de erkenning en tenuitvoerlegging van de opgelegde sanctie, niet meer van doorslaggevend gewicht te zijn.


Unbeschadet der Notwendigkeit, angemessene Garantien für die verurteilte Person vorzusehen, sollte ihre Beteiligung am Verfahren nicht mehr dadurch von ausschlaggebender Bedeutung sein, dass ihre Zustimmung zu der Übermittlung eines Urteils an einen anderen Mitgliedstaat zum Zweck der Anerkennung und Vollstreckung der verhängten Sanktion erforderlich ist.

Niettegenstaande het feit dat de rechten van de gevonniste personen adequaat moeten worden gewaarborgd, dient hun rol in de procedure niet meer van doorslaggevend gewicht te zijn, in die zin dat hun toestemming nodig is voor de toezending van een vonnis aan een andere lidstaat met het oog op de erkenning en tenuitvoerlegging van de opgelegde sanctie.


die von einem Mitgliedstaat verhängten Sanktionen für Verstöße, die seine Gebietsansässigen in anderen Mitgliedstaaten begangen haben.

sancties die een lidstaat voor in andere lidstaten gemaakte inbreuken op zijn ingezetenen heeft toegepast.


die von einem Mitgliedstaat verhängten Sanktionen für Verstöße, die seine Gebietsansässigen in anderen Mitgliedstaaten begangen haben.

sancties die een lidstaat voor in andere lidstaten gemaakte overtredingen op zijn ingezetenen heeft toegepast.


16. Auf die Vollstreckung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug oder Bewährungsstrafen wird allerdings nicht eingegangen, ebenso wenig wie auf deren etwaigen Widerruf aufgrund einer in einem anderen Mitgliedstaat verhängten Strafe.

16. In deze tekst wordt evenwel niet ingegaan op de tenuitvoerlegging van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen, de opschorting van straffen en de eventuele voorwaarden voor de intrekking van de opschorting wanneer in een andere lidstaat een straf wordt uitgesproken.




D'autres ont cherché : anderen mitgliedstaat verhängten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen mitgliedstaat verhängten' ->

Date index: 2022-09-11
w