Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Team für Sprechen und Sprache beaufsichtigen

Traduction de «andere sprache sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Team für Sprechen und Sprache beaufsichtigen

leiding geven aan een spraak- en taalteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95 % sind der Ansicht, dass sie gelernt haben, besser mit Menschen zu kommunizieren, die eine andere Sprache sprechen.

zegt 95% beter te kunnen communiceren met mensen die een andere taal spreken;


In den Statistiken wird unterschieden zwischen homogen niederländischsprachigen Familien (HN), sprachlich gemischten Familien - Niederländisch ist die Muttersprache nur eines Elternteils - (TG), homogen französischsprachigen Familien - beide Elternteile sind französischsprachig - (HF) und homogen anderssprachigen Familien - beide Elternteile sprechen eine andere Sprache oder Französisch als andere Sprache - (HA).

De statistieken onderscheiden homogeen Nederlandstalige gezinnen (HN), taalgemengde gezinnen : van één ouder is moedertaal Nederlands (TG); homogeen Franstalige gezinnen : beide ouders Franstalig (HF); homogeen anderstalig : beide ouders spreken een andere taal of Frans als andere taal (HA).


12. warnt vor dem Fehler, eine Sprache auf Kosten der Rechte derjenigen zu fördern, die eine andere Sprache sprechen, oder irgendeine Form von Zwang oder Diskriminierung einzusetzen, die diese Rechte missachtet oder verletzt;

12. waarschuwt dat het niet juist is de ene taal te stimuleren ten koste van de rechten van de sprekers van een andere, of deze rechten te veronachtzamen of schenden door het gebruik van enige vorm van dwang of discriminatie;


In vielen europäischen Ländern werden heute immer noch Menschen physisch bedroht, weil sie eine andere Sprache sprechen als die Mehrheit, den Führern von Minderheiten wird die Schuld an der entstandenen Situation gegeben, und Menschenrechte und die Rechte einzelner Bevölkerungsgruppen auf Selbstbestimmung sind ein Tabuthema.

In veel Europese landen worden, zelfs nu, mensen nog steeds in elkaar geslagen omdat ze een andere taal spreken dan de meerderheid, krijgen leiders van minderheden de schuld van een situatie die is ontstaan en is het onderwerp van mensenrechten en de rechten van gemeenschappen op zelfbeschikking taboe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist die einzige Alternative für eine Versöhnung im Gegensatz zu Konflikten zwischen den einzelnen Minderheiten, Krieg und Diskriminierung und Erniedrigung von Menschen, weil sie eine andere Sprache sprechen oder ihre Bräuche zufällig andere sind

Dit is de enige weg die naar verzoening leidt in plaats van naar interetnische strijd, oorlog en discriminatie of vernedering van mensen omdat hun moedertaal toevallig een andere is.


Bei Schülern mit nachteiligem sozioökonomischen Hintergrund und/oder Migrationshintergrund, insbesondere solchen, die eine andere Sprache als die des Aufnahmelandes sprechen, ist die Wahrscheinlichkeit schlechter schulischer Leistungen deutlich höher.

Leerlingen met een kansarme sociaal-economische achtergrond en/of een migrantenachtergrond, vooral degenen die een andere taal spreken dan die van het gastland, lopen veel meer het risico om op school ondermaats te presteren.


Die Achtung der Vielfalt besteht auch in der Respektierung jener, die eine andere Sprache sprechen.

Respect voor verscheidenheid, bestaat ook uit respect voor hen die een andere taal spreken.


A. in der Erwägung, dass mehr als 40 Millionen EU-Bürger eine andere Sprache sprechen als die dominierende Amtssprache des Staates, in dem sie leben,

A. overwegende dat meer dan 40 miljoen Europeanen een andere autochtone taal spreken dan de officiële taal van de staat waarin zij wonen,


Der Anteil der Europäer, die außer der Muttersprache keinerlei andere Sprache sprechen, beträgt 47 %, wobei sich hinter diesem Durchschnittswert deutliche Unterschiede zwischen Luxemburg (nur 2 % der Luxemburger sprechen nur ihre Muttersprache) und dem Vereinigten Königreich (66 % der Briten sprechen keine andere Sprache als ihre Muttersprache) verbergen.

47% van de Europeanen spreekt alleen zijn moedertaal, maar achter dat gemiddelde gaan grote verschillen schuil, van 2% in Luxemburg tot 66% in het Verenigd Koninkrijk.


Um den Wünschen der Mitgliedstaaten gerecht zu werden, deren Sprache nicht zu den fünf Amtssprachen gehört, wurde vorgesehen, daß die Parteien bei Widerspruchs-, Nichtigkeits-, Verfalls- und Klageverfahren vereinbaren können, daß eine andere Sprache der Gemeinschaft verwendet wird, so daß die Markenanmelder bzw. -inhaber und die Widersprechenden bzw. Kläger, die dieselbe Sprache sprechen, diese verwenden können.

Om tegemoet te komen aan de eisen van de Lid-Staten waarvan de taal niet behoort tot de vijf talen van het Bureau, is echter bepaald dat de partijen in de procedures inzake oppositie, nietigheid, verval en beroep overeen kunnen komen dat een andere Gemeenschapstaal als proceduretaal gehanteerd wordt.




D'autres ont cherché : andere sprache sprechen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere sprache sprechen' ->

Date index: 2021-04-27
w