Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere fragen blieben bisher ungelöst " (Duits → Nederlands) :

Auch andere Fragen blieben bisher ungelöst, wie die Festlegung der Grenze zwischen Syrien und dem Libanon und die Aufnahme diplomatischer Beziehungen.

Er zijn ook nog steeds onbeantwoorde vragen met betrekking tot de demarcatie van de grens tussen Syrië en Libanon en het aangaan van diplomatieke betrekkingen.


Auch andere Fragen blieben bisher ungelöst, wie die Festlegung der Grenze zwischen Syrien und dem Libanon und die Aufnahme diplomatischer Beziehungen.

Er zijn ook nog steeds onbeantwoorde vragen met betrekking tot de demarcatie van de grens tussen Syrië en Libanon en het aangaan van diplomatieke betrekkingen.


Das Konzept ist auf EU-Ebene insofern interessant, als es mit einem Einnahmenpotenzial verbunden ist und einige bisher ungelöste Fragen im Zusammenhang mit der Besteuerung von Finanzdienstleistungen in Angriff nimmt.

Dit is een interessant concept op het niveau van de EU omdat het inkomstenperspectieven biedt en een aantal onopgeloste kwesties in verband met de belasting op financiële diensten aanpakt.


Der Rat hat die Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit und der gutnachbarschaftlichen Beziehungen sowie der Notwendigkeit der Zusammenarbeit zwischen den Nachbarländern bei der Suche nach allseits akzeptablen Lösungen für bisher ungelöste Fragen hervorgehoben.

De Raad heeft het belang benadrukt van regionale samenwerking en goede betrekkingen met de buurlanden en de noodzaak tot samenwerking tussen de buurlanden bij het zoeken naar wederzijds aanvaardbare oplossingen voor onopgeloste kwesties.


Die beiden wichtigsten strittigen Fragen – die Gebühren und die vorgeschriebene Berichterstattung – blieben jedoch ungelöst.

Voor de twee belangrijkste punten van verschil, de heffing en de rapportageverplichingen, werd echter geen oplossing gevonden.


Andere wichtige Streitpunkte blieben jedoch ungelöst, nämlich der Gesamthaushalt, die Ausführung des Haushalts, der Anteil des Haushalts für Projekte in den Bereichen Natur und biologische Vielfalt, und die Notwendigkeit, länderübergreifende Kooperationsprojekte auszubauen.

Maar een aantal geschilpunten bleef bestaan, namelijk het totale budget, de besteding van het budget, het aandeel van het budget voor "natuur- en biodiversiteitsprojecten" en de noodzaak om meer transnationale samenwerkingsprojecten op te zetten.


In den Beitrittsverhandlungen seien zwar Fortschritte erzielt worden, doch blieben einige Fragen, die für die EU von substanzieller Bedeutung sind, weiter ungelöst.

Er zijn weliswaar vorderingen gemaakt in de onderhandelingen over Ruslands toetreding tot de WTO, maar enkele inhoudelijke vraagstukken die voor de EU van belang zijn, wachten nog op een oplossing.


Bisher sind viele politische und institutionelle Fragen noch ungelöst.

Momenteel zijn talrijke politieke en institutionele kwesties nog niet geregeld.


Diesbezüglich hebt der Europäische Rat den Grundsatz einer friedlichen Lösung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen hervor und fordert die beitrittswilligen Länder auf, alles daran zu setzen, etwaige ungelöste Grenzstreitigkeiten und andere damit zusammenhängende Fragen zu lösen.

In dit verband wijst de Europese Raad met nadruk op het beginsel van een vreedzame regeling van geschillen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, en dringt hij er bij de kandidaat-lidstaten op aan alles in het werk te stellen om de nog onopgeloste grensgeschillen en andere daarmee verbonden problemen tot een oplossing te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere fragen blieben bisher ungelöst' ->

Date index: 2021-12-24
w