Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andengemeinschaft
Andengruppe
Andenpakt
Andine Finanzkorporation
CAF
CAN
Entwicklungsbank der Andengemeinschaft
Länder der Andengruppe
Staaten der Andengemeinschaft
Staaten der Andengruppe
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten
Vertrag von Cartagena

Vertaling van "andengemeinschaft ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Andengemeinschaft [ Andengruppe | Andenpakt | Vertrag von Cartagena ]

Andesgroep [ Andesgemeenschap | Andespact | Overeenkomst van Cartagena ]


Staaten der Andengemeinschaft [ Länder der Andengruppe | Staaten der Andengruppe ]

Andesgroeplanden [ landen van de Andesgemeenschap | landen van de Andesgroep ]


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Andine Finanzkorporation | Entwicklungsbank der Andengemeinschaft | CAF [Abbr.]

Andes-Ontwikkelingsmaatschappij | CAF [Abbr.]


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. OKTOBER 2007 - Dekret zur Zustimmung folgender internationaler Rechtsakte: 1) zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen, unterzeichnet in Luxemburg am 26. Oktober 2004; 2) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, unterzeichnet in Luxemburg am 12. Juni 2006; 3) zum Partners ...[+++]

29 OKTOBER 2007. - Decreet houdende instemming met de volgende internationale rechtshandelingen : 1) de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, ondertekend in Luxemburg op 26 oktober 2004; 2) de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albani, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006; 3) de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikist ...[+++]


Art. 4 - Das Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (Bolivien, Ecuador, Kolumbien, Peru und Venezuela) anderseits, unterzeichnet zu Rom am 15. Dezember 2003 ist uneingeschränkt wirksam.

Art. 4. De overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds, ondertekend in Rome op 15 december 2003, zal volkomen gevolg hebben.


empfiehlt, in die Verhandlungsrichtlinien deutliche Hinweise einer Unterstützung der Partner aus den Anden bei ihren Bemühungen einzubeziehen, die regionale Integration in allen ihren Bereichen zu vertiefen, indem ein Abkommen zwischen regionalen Blöcken bevorzugt wird, das jedoch nicht die differenzierte Behandlung ausschließt, die der Verlauf des Integrationsprozesses innerhalb der Andengemeinschaft erfordert;

in de genoemde richtsnoeren duidelijke signalen op te nemen van de steun aan de Andespartners bij hun inspanningen om de regionale integratie op alle gebieden te verdiepen, door voorrang te geven aan een overeenkomst tussen regionale blokken, waarbij de gedifferentieerde aanpak, die voor de ontwikkeling van het interne integratieproces van de CAN onontbeerlijk is, evenwel niet mag worden uitgesloten;


– in Kenntnis des Vorschlags für eine Empfehlung an den Rat von Luis Yáñez-Barnuevo García im Namen der PSE-Fraktion zu den Richtlinien zur Verhandlung eines Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern andererseits (B6-0374/2006),

– gezien de door Luis Yañez-Barnuevo García namens de PSE-Fractie ingediende ontwerpaanbeveling aan de Raad betreffende de richtsnoeren voor de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Andes-Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (B6-0374/2006),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seinen Standpunkt vom 31. März 2004 über den Abschluss eines Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Bolivarischen Republik Venezuela andererseits ,

– onder verwijzing naar zijn standpunt van 31 maart 2004 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andes-Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Bolivariaanse Republiek Venezuela, anderzijds ,


Insgesamt, Herr Präsident, Herr Kommissar, muss das Ziel für uns meines Erachtens darin bestehen, dieses anspruchsvolle strategische Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten sowie der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten auf dem V. Gipfeltreffen Europäische Union-Lateinamerika und Karibik 2008 in Lima zu unterzeichnen.

Samengevat, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, moet het doel volgens deze rapporteur zijn dat we tijdens de in 2008 in Lima te houden Vijfde Top EU-Latijns-Amerika/het Caribisch Gebied zo ver zijn dat we deze ambitieuze overeenkomst voor strategische samenwerking tussen de Europese Unie en haar lidstaten en de Andes-gemeenschap en haar lidstaten kunnen ondertekenen.


- den Bericht von Luis Yañez-Barnuevo García im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten mit einem Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zu den Richtlinien zur Verhandlung eines Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedsstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern andererseits (2006/2221(INI)) (A6-0025/2007).

- het verslag (A6-0025/2007) van Luis Yañez-Barnuevo García, namens de Commissie buitenlandse zaken, met een ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad betreffende de richtsnoeren voor de onderhandelingen voor een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Andes-gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds (2006/2221(INI)).


16. MÄRZ 2006 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, einerseits, und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern (Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela), andererseits, und die Anlage, die am 15. Dezember 2003 in Rom abgeschlossen worden sind (1)

16 MAART 2006. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 (1)


Am 23. und 24. April 2007 billigte der Rat „Allgemeine Angelegenheiten" den Entwurf von Verhandlungsrichtlinien für den Abschluss von Assoziierungsabkommen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten sowie für den Abschluss von Freihandelsabkommen mit der Vereinigung Südostasiatischer Länder (ANASE), Indien und Südkorea.

Op 23 en 24 april 2007 heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen een voorstel goedgekeurd om onderhandelingen te openen over een associatieovereenkomst met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap en haar lidstaten en heeft hij tevens zijn goedkeuring gehecht aan een voorstel om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten met de landen van Zuidoost-Azië (ASEAN), India en Zuid-Korea.


Die Regierungen, die an den Integrationsprozessen in Zentralamerika und der Andengemeinschaft teilnehmen, haben ihren Willen zur Vertiefung der Integration bekräftigt.

Regeringen die deelnemen aan de integratieprocessen in Midden-Amerika en de Andes-gemeenschap toonden zich vastbesloten verder te werken aan een verdieping van hun integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andengemeinschaft ihren' ->

Date index: 2025-05-10
w