Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMS
AV
Amsterdam-Inseln
Crozetinseln
Flughafen Amsterdam-Schipol
Französische Süd- und Antarktisgebiete
Kerguelen
St.-Paul-Inseln
Vertrag von Amsterdam

Traduction de «amsterdam bald » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Bestimmung eines anhängigen Prozesses zur baldigen Erledigung | Einreihung eines Prozesses in die bald zu behandelnden Fälle

doorhaling | schrapping


Französische Süd- und Antarktisgebiete [ Amsterdam-Inseln | Crozetinseln | Kerguelen | St.-Paul-Inseln ]

Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden [ Amsterdameiland | Crozeteilanden | Kerguelen | St.-Pauleiland ]




Flughafen Amsterdam-Schipol | AMS [Abbr.]

AAS [Abbr.] | AMS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Projekte, zum Beispiel PBKAL (Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnverbindung Paris-Brüssel-Köln-Amsterdam-London), werden bald abgeschlossen sein.

Andere projecten, zoals PBKAL (de HSL Parijs-Brussel-Keulen-Amsterdam-Londen) zullen zeer spoedig voltooid worden.


Diese Fragen sind von überaus großer Bedeutung, da die Vollmachten der Kommission auf Grund der Verträge von Nizza und Amsterdam bald erweitert werden.

Deze vragen zijn fundamenteel want de bevoegdheden van de Commissie worden straks uitgebreid, op grond van de Verdragen van Nice en Amsterdam.


Bald werden wir zehn neue Mitgliedstaaten in der Union begrüßen, wir befinden uns im Prozess der Aushandlung eines neuen Verfassungsvertrags, und wir nähern uns dem Ende der laufenden Wahlperiode des Europäischen Parlaments wie auch dem Ende des Zeitraums, der im Vertrag von Amsterdam für die Herausbildung der Grundlagen eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts festgelegt wurde.

We voeren dit namelijk op een historisch moment. Binnenkort zullen tien nieuwe lidstaten tot de Unie worden toegelaten. We zijn bovendien bezig met de onderhandelingen over een nieuw constitutioneel verdrag en naderen het einde van de zittingsperiode van het Europees Parlement. Tot slot zal de in het Verdrag van Amsterdam vastgelegde termijn voor de fundering van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid spoedig verstrijken.


21. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, möglichst bald eine befriedigende Einigung über den gemeinsamen Standpunkt für die Kapitel über Landwirtschaft, Regionalpolitik und Haushaltsfragen zu erzielen, damit diese rechtzeitig abgeschlossen und die Verhandlungen "fahrplanmäßig" zum Abschluss gebracht werden können, und zu gewährleisten, dass dabei die Verpflichtungen gemäß dem Vertrag von Amsterdam (Artikel 6 EGV) eingehalten werden, die die Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes in sämtliche Politikbereiche vorseh ...[+++]

21. dringt er bij de lidstaten op aan zo snel mogelijk tot een bevredigende overeenkomst te komen over het gemeenschappelijk standpunt inzake de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en begroting, zodat deze tijdig kunnen worden afgesloten om de onderhandelingen af te ronden zoals vastgelegd in het draaiboek en ervoor te zorgen dat dit gebeurt in overeenstemming met de verplichtingen van het Verdrag van Amsterdam (artikel 6 EG), dat stipuleert dat het milieu moet worden geïntegreerd in alle beleidsgebieden ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, möglichst bald eine befriedigende Einigung über die gemeinsame Position für die Kapitel über Landwirtschaft, Regionalpolitik und Haushaltsfragen zu erzielen, damit diese rechtzeitig abgeschlossen und die Verhandlungen gemäß dem Zeitplan zum Abschluss gebracht werden können, und zu gewährleisten, dass dabei die Verpflichtungen gemäß dem Vertrag von Amsterdam (Artikel 6) eingehalten werden, die die Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes in sämtliche Politikbereiche vorsehen;

10. dringt er bij de lidstaten op aan zo snel mogelijk tot een bevredigende overeenkomst te komen over het gemeenschappelijk standpunt inzake de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en begroting, zodat deze tijdig kunnen worden afgesloten om de onderhandelingen af te ronden zoals vastgelegd in het draaiboek en ervoor te zorgen dat dit gebeurt in overeenstemming met de verplichtingen van het Verdrag van Amsterdam (artikel 6), dat stipuleert dat het milieu moet worden geïntegreerd in alle beleidsgebieden;


Das Kommissionsmitglied Frau Gradin kündigte an, daß die Kommission so bald wie möglich den Vorschlag für einen Rechtsakt der Gemeinschaft gemäß den neuen Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags vorlegen werde; dieser werde den Text, über den im Rat Einigung erzielt worden sei, in vollem Umfang widerspiegeln.

Commissielid Gradin kondigde aan dat haar instelling zo spoedig mogelijk een communautair instrument uit hoofde van de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Amsterdam zal voorstellen dat een volledige afspiegeling zal vormen van de tekst waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt.




D'autres ont cherché : amsterdam-inseln     crozetinseln     flughafen amsterdam-schipol     französische und antarktisgebiete     kerguelen     st     vertrag von amsterdam     amsterdam bald     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam bald' ->

Date index: 2025-04-16
w