Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alternativen aufgezeigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Finanzberatungs- und Haushaltsplanungsdienst (Monetary Advice and Budgeting Service) der über 11 000 Klienten pro Jahr betreut, vereinbarte ein neues Pilotprogramm, mit dem Verbrauchern mit schwierigen Schuldenverhältnissen und Mehrfachverschuldung außergerichtliche Alternativen aufgezeigt werden sollen.

De 'Monetary Advice en Budgeting Service', die jaarlijks meer dan 11.000 cliënten helpt, kwam met een nieuwe proefregeling om een niet-gerechtelijk alternatief te ontwikkelen voor mensen met hardnekkige en meervoudige consumentenschulden.


Im Einklang mit dem Aktionsplan zur Unterstützung Italiens sollen der Migrationsdruck auf Libyen abgebaut, Menschenleben gerettet und Alternativen zur gefährlichen irregulären Migration aufgezeigt werden. Vor diesem Hintergrund werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, bei neuen Neuansiedlungszusagen zunächst internationalen Schutz suchende Personen aus Libyen, Ägypten, Niger, Äthiopien und Sudan zu berücksichtigen.

Overeenkomstig het actieplan ter ondersteuning van Italië en om de migratiedruk op Libië te verminderen, levens te redden en alternatieven voor de gevaarlijke irreguliere immigratieroutes te bieden, is de lidstaten specifiek verzocht om hun aandacht te richten op hervestiging vanuit Libië, Egypte, Niger, Ethiopië en Soedan, en door te gaan met de hervestigingen vanuit Turkije.


14. betont, dass sich in der Sahelzone Sicherheit und Entwicklung gegenseitig verstärken; begrüßt die ursprüngliche Intervention Frankreichs, die durch die Afisma (und ab dem 1. Juli 2013 auch durch die Minusma) verstärkt wurde, so dass weiterer Destabilisierung entgegengewirkt und extremistischen Kräften Einhalt geboten wird; unterstreicht die wichtige ergänzende Rolle der Militärischen Ausbildungsmission der EU in Mali (EUTM Mali), die den Aufbau langfristiger Kapazitäten der malischen Streitkräfte entscheidend unterstützt; erinnert daran, dass für längerfristige Stabilität, Sicherheit und territoriale Integrität des Landes nicht nur gewalttätige radikale Extremisten sowie Waffen–, Drogen- und Menschenschmuggler besiegt, sondern darübe ...[+++]

14. benadrukt dat veiligheid en ontwikkeling in de Sahel een wederzijds versterkende werking hebben; is ingenomen met de initiële interventie die is ondernomen door Frankrijk, versterkt door de Afisma (en met ingang van 1 juli 2013 de Minusma), om verdere destabilisatie een halt toe te roepen en extremistische krachten tegen te gaan; onderstreept de belangrijke aanvullende rol van de EU-opleidingsmissie (EUTM Mali) bij het verstrekken van essentiële hulp voor de opbouw van de langetermijncapaciteit van het Malinese leger; brengt in herinnering dat de stabiliteit, veiligheid en territoriale integriteit van het land op lange termijn uitsluitend kunnen worden gewaarbor ...[+++]


12. betont, dass sich in der Sahelzone Sicherheit und Entwicklung gegenseitig verstärken; begrüßt die ursprüngliche Intervention Frankreichs, die durch Afisma verstärkt wurde, so dass weiterer Destabilisierung entgegengewirkt und extremistischen Kräften Einhalt geboten wird; unterstreicht die wichtige ergänzende Rolle der Militärischen Ausbildungsmission der EU in Mali (EUTM Mali), die den Aufbau langfristiger Kapazitäten der malischen Streitkräfte entscheidend unterstützt; erinnert daran, dass für längerfristige Stabilität, Sicherheit und territoriale Integrität des Landes nicht nur gewalttätige radikale Extremisten sowie Waffen‑, Drogen- und Menschenschmuggler besiegt, sondern darüber hinaus der verarmten Bevölkerung und der arbeitslos ...[+++]

12. benadrukt dat veiligheid en ontwikkeling in de Sahel een wederzijds versterkende werking hebben; is ingenomen met de initiële interventie die is ondernomen door Frankrijk, versterkt door de Afisma, om verdere destabilisatie een halt toe te roepen en extremistische krachten tegen te gaan; onderstreept de belangrijke aanvullende rol van de EU-opleidingsmissie (EUTM Mali) bij het verstrekken van essentiële hulp voor de opbouw van de langetermijncapaciteit van het Malinese leger; brengt in herinnering dat de stabiliteit, veiligheid en territoriale integriteit van het land op lange termijn uitsluitend kunnen worden gewaarborgd indien n ...[+++]


Den Menschen, die in der Vergangenheit am Konflikt teilgenommen haben, müssen Alternativen aufgezeigt werden.

Degenen die in het verleden hebben gestreden, moet alternatieven worden geboden.


Den Menschen, die in der Vergangenheit am Konflikt teilgenommen haben, müssen Alternativen aufgezeigt werden.

Degenen die in het verleden hebben gestreden, moet alternatieven worden geboden.


12. fordert die Kommission auf, ein Grünbuch über die Geburtenraten in der Europäischen Union zu erarbeiten, in dem nicht nur die Ursachen und Folgen der sinkenden Geburtenraten genannt, sondern auch Lösungen und Alternativen für dieses Problem aufgezeigt werden;

12. vraagt de Commissie een Groenboek op te stellen over het aantal geboortes in de Europese Unie, dat niet alleen de redenen en gevolgen van het dalende geboortecijfer identificeert maar ook oplossingen en alternatieven voor dit probleem aanwijst;


Die Mobilitätswoche soll das Verkehrsverhalten der Menschen ändern, indem umweltfreundliche Alternativen zum Auto aufgezeigt werden.

Het doel van de mobiliteitsweek is het vervoersgedrag van de mensen te veranderen door milieuvriendelijke alternatieven voor de auto aan te bieden.


Die Öffentlichkeit muss vor dem Einreichen des Genehmigungsantrags befragt werden, damit insbesondere die speziellen Punkte hervorgehoben werden, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt werden könnten, und damit Alternativen aufgezeigt werden, die der Projektautor vernünftigerweise ins Auge fassen könnte, damit sie bei der Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung berücksichtigt werden (Artikel D.71 Absatz 1).

De bevolking moet worden geraadpleegd vóór de indiening van de vergunningsaanvraag, met name om te wijzen op de specifieke punten die zouden kunnen worden behandeld in het milieueffectrapport en om alternatieven voor te leggen die de projectontwikkelaar redelijkerwijs in overweging zou kunnen nemen bij de uitvoering van de milieueffectrapportering (artikel D.71, eerste lid).


Der Finanzberatungs- und Haushaltsplanungsdienst (Monetary Advice and Budgeting Service) der über 11 000 Klienten pro Jahr betreut, vereinbarte ein neues Pilotprogramm, mit dem Verbrauchern mit schwierigen Schuldenverhältnissen und Mehrfachverschuldung außergerichtliche Alternativen aufgezeigt werden sollen.

De 'Monetary Advice en Budgeting Service', die jaarlijks meer dan 11.000 cliënten helpt, kwam met een nieuwe proefregeling om een niet-gerechtelijk alternatief te ontwikkelen voor mensen met hardnekkige en meervoudige consumentenschulden.


w