Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allgemein angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird auf der Grundlage bisheriger Erfahrungen mit existierenden Verhütungsvorschriften prüfen, ob die derzeitigen sektoralen Ansätze allgemeiner angewandt werdennnten.

De ervaring met de uitvoering van bestaande preventiewetgeving zal worden gebruikt om te beoordelen of benaderingen die momenteel voor bepaalde sectoren worden gevolgd op grotere schaal kunnen worden gebruikt.


14. Die offene Koordinierungsmethode soll als Instrument für die Entwicklung einer kohärenten und umfassenden Strategie für die allgemeine und berufliche Bildung im Rahmen der Artikel 149 und 150 des Vertrags angewandt werden.

14. De nieuwe open coördinatiemethode moet worden gebruikt als een instrument voor de ontwikkeling van een samenhangende en alomvattende strategie voor onderwijs en opleiding, binnen het kader van de artikelen 149 en 150 van het Verdrag.


Diese Anpassung beruht auf dem Grundsatz, dass auf die bestehenden Gebiete allgemeine Hauptzweckbestimmungen angewandt werden, außer in den im geplanten Artikel vorgesehenen Sonderfällen.

Die aanpassing gaat uit van het beginsel van een toepassing, op de bestaande gebieden, van de voornaamste generieke bestemmingen, behalve wat de bijzondere gevallen betreft die in het ontwerpartikel worden beoogd.


Detaillierte Vorschriften zur Funktionsweise des Verfahrens, die allgemein angewandt werden und den Basisrechtsakt ergänzen, sind im Wege delegierter Rechtsakte – und nicht von Durchführungsrechtsakten – anzunehmen.

Gedetailleerde maatregelen voor de werking van het mechanisme, die algemeen van toepassing zijn en bedoeld zijn als aanvulling op het basisbesluit, moeten worden vastgesteld via gedelegeerde handelingen en niet via uitvoeringshandelingen.


In diesem Zusammenhang kann die Kommission Maßnahmen einleiten, die darauf ausgerichtet sind, allgemeine Kriterien für die Gleichwertigkeit gemäß den Bestimmungen der Artikel 29, 30, und 32 aufzustellen, die gegenüber allen Drittländern angewandt werden und von den Mitgliedstaaten auf einzelstaatlicher Ebene bei der Beurteilung der Gleichwertigkeit angewandt werden müssen.

In dit verband kan de Commissie maatregelen treffen gericht op het verwezenlijken van algemene gelijkwaardigheidscriteria overeenkomstig de vereisten vastgelegd in de artikelen 29, 30 en 32, die van toepassing zijn op alle derde landen en die door de lidstaten worden gebruikt voor het beoordelen van de gelijkwaardigheid op nationaal niveau.


In diesem Zusammenhang kann die Kommission Maßnahmen einleiten, die darauf ausgerichtet sind, allgemeine Kriterien für die Gleichwertigkeit gemäß den Bestimmungen der Artikel 22, 24, 25 und 26 aufzustellen, die gegenüber allen Drittländern angewandt werden und von den Mitgliedstaaten auf einzelstaatlicher Ebene bei der Beurteilung der Gleichwertigkeit angewandt werden müssen.

In dit verband kan de Commissie maatregelen treffen gericht op het verwezenlijken van algemene gelijkwaardigheidscriteria overeenkomstig de vereisten vastgelegd in de artikelen 22, 24, 25 en 26, die van toepassing zijn op alle derde landen en die door de lidstaten worden gebruikt voor het beoordelen van de gelijkwaardigheid op nationaal niveau.


Die Öffentlichkeit fragt sich, wie es möglich ist – obwohl die Sicherheitsvorschriften international sind, allgemein bekannt sind und allgemein angewandt werden müssten – dass ein Flugzeug, das zum Schweizer Luftraum nicht zugelassen ist, dennoch in anderen europäischen Ländern fliegen kann.

Het publiek vraagt zich of hoe het mogelijk is dat een vliegtuig dat niet toegelaten is tot het Zwitserse luchtruim wel in andere Europese landen kan vliegen terwijl de veiligheidsvoorschriften internationaal zijn, bij iedereen gekend en door iedereen zouden moeten worden toegepast.


Das Endziel des ERTMS muss sein, dass es allgemein angewandt wird, denn ein einheitlicher europäischer Eisenbahnmarkt kann gegenüber anderen Verkehrsarten nicht wettbewerbsfähig werden, wenn weiterhin über 20 verschiedene Signalisierungssysteme angewandt werden.

De doelstelling van ERTMS moet uiteindelijk zijn dat we dit overal toegepast zien, want één Europese spoorwegmarkt kan niet competitief worden tegenover andere transportwijzen als we blijven doorwerken met meer dan twintig verschillende signalisatiesystemen.


Das Endziel des ERTMS muss sein, dass es allgemein angewandt wird, denn ein einheitlicher europäischer Eisenbahnmarkt kann gegenüber anderen Verkehrsarten nicht wettbewerbsfähig werden, wenn weiterhin über 20 verschiedene Signalisierungssysteme angewandt werden.

De doelstelling van ERTMS moet uiteindelijk zijn dat we dit overal toegepast zien, want één Europese spoorwegmarkt kan niet competitief worden tegenover andere transportwijzen als we blijven doorwerken met meer dan twintig verschillende signalisatiesystemen.


Im Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 wird vorgeschrieben, dass bei den Maßnahmen von allgemeiner Tragweite, mit denen wesentliche Elemente der grundlegenden Rechtsakte angewandt werden sollen, das Regelungsverfahren angewandt werden muss.

Besluit 1999/468/EG van 28 juni 1999 bepaalt dat maatregelen van algemene strekking die ten doel hebben essentiële onderdelen van een basisbesluit toe te passen, worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure.


w