Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regionales Gefälle
Unterschiede zwischen den Regionen

Vertaling van "aller unterschiede zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
regionales Gefälle | Unterschiede zwischen den Regionen

regionale ongelijkheden | regionale verschillen


die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten

zich uitspreken voor het wegnemen van de verschillen voortvloeiend uit de wettelijke bepalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig könnten zentrale Lizenzierungsvereinbarungen wie die oben Beschriebenen gefördert werden durch die Beseitigung aller Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der gesetzlichen Anforderungen an die kollektive Rechtewahrnehmung und die Einführung von Vorschriften über die redliche Verwaltung für das Funktionieren von Verwertungsgesellschaften.

Toch zouden regelingen voor gecentraliseerde licentieverlening, zoals hierboven beschreven, kunnen worden aangemoedigd door de verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten betreffende de voorwaarden van collectief beheer verder weg te werken en door op EU-niveau regels van goed bestuur voor de functionering van collectieve rechtenbeheersorganisaties vast te stellen.


15. betont, dass die Aufhebung aller Unterschiede zwischen Männern und Frauen, die in Familienunternehmen arbeiten, der Wirtschaft und der Gesellschaft im Allgemeinen zugute kommen würde; weist darauf hin, dass das Ziel der Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2010–2015 darin besteht, die Erwerbsquote von Frauen auf 75 % – die in der Strategie Europa 2020 festgelegte Zielvorgabe – zu erhöhen und insbesondere die Gruppen von Frauen zu einzubinden, deren Erwerbsquote besonders niedrig ist;

15. onderstreept dat het wegnemen van alle verschillen tussen mannen en vrouwen in familiebedrijven ten goede zal komen aan de economie en de maatschappij als geheel; herinnert eraan dat de Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 ten doel heeft de arbeidsparticipatie van vrouwen tot 75 % te verhogen (de doelstelling van de Europa 2020-strategie) en dat dit ook geldt voor categorieën vrouwen bij wie de participatiegraad het laagst is;


Bereits 5,6% aller Arbeitnehmer nutzen Telearbeit, obwohl bedeutende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen.

5,6% van de werknemers maakt gebruik van de mogelijkheid van telewerken, hoewel ook hier belangrijke verschillen tussen de lidstaten bestaan.


Trotz aller bisherigen Maßnahmen zur Angleichung der EU-Vorschriften[20] gibt es noch immer beträchtliche Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaten:

De pogingen om op EU-niveau voor meer gelijkwaardigheid te zorgen[20] ten spijt, blijven er aanzienlijke verschillen tussen de wet- en regelgevingen van de lidstaten bestaan:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die notwendige Zusammenarbeit zwischen den Staaten in justiziellen, polizeilichen oder auch strafrechtlichen Angelegenheiten darf nicht zu ihrer Unterwerfung unter eine supranationale Rechtsordnung führen, die ungeachtet aller Unterschiede zwischen den Rechtssystemen und Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten geschaffen wurde.

De vereiste samenwerking tussen de lidstaten op justitieel en politieel terrein en zelfs bij strafzaken mag er niet toe leiden dat ze worden onderworpen aan een supranationale rechtsorde die is gecreëerd ondanks alle verschillen die er tussen de rechtssystemen en tradities van de lidstaten bestaan.


Trotz aller Unterschiede zwischen Regierung und Opposition muss es gelingen, dass sie sich zumindest darauf verständigen, dass die parlamentarische Arbeit, die im Augenblick blockiert ist, wieder aufgenommen wird.

Ondanks alle tweespalt tussen de regering en de oppositie moet het mogelijk zijn om tot overeenstemming te komen over de hervatting van de parlementaire activiteiten, die momenteel geblokkeerd zijn.


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]


J. unter Hinweis darauf, dass trotz aller Unterschiede zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Armut und Marginalisierung insbesondere die Frauen, und vor allem in den ländlichen Gebieten, betrifft,

J. onderstrepend dat er weliswaar verschillen zijn tussen de landen en binnen de landen zelf, maar dat armoede en marginalisering vooral vrouwen van met name agrarische gebieden treft,


J. unter Hinweis darauf, dass trotz aller Unterschiede zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Armut und Marginalisierung insbesondere die Frauen, und vor allem in den ländlichen Gebieten, betrifft,

J. onderstrepend dat er weliswaar verschillen zijn tussen de landen en binnen de landen zelf, maar dat armoede en marginalisering vooral vrouwen van met name agrarische gebieden treft,


(40) Bestehende und sich entwickelnde Unterschiede in den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verantwortlichkeit von Diensteanbietern, die als Vermittler handeln, behindern das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, indem sie insbesondere die Entwicklung grenzüberschreitender Dienste erschweren und Wettbewerbsverzerrungen verursachen. Die Diensteanbieter sind unter bestimmten Voraussetzungen verpflichtet, tätig zu werden, um rechtswidrige Tätigkeiten zu verhindern oder abzustellen. Die Bestimmungen dieser Richtlinie sollten eine geeignete Grundlage für die Entwicklung rasch und zuverlässi ...[+++]

(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te tr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : unterschiede zwischen den regionen     regionales gefälle     aller unterschiede zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aller unterschiede zwischen' ->

Date index: 2023-10-25
w