Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen eu-bürger sollten angemessene lebensbedingungen " (Duits → Nederlands) :

Sind sämtliche neuen Anforderungen unter allen Umständen den Risiken angemessen, für die sie eigentlich Abhilfe schaffen sollten?

Zijn alle nieuwe vereisten onder alle omstandigheden evenredig met de risico's die zij beogen op te vangen?


Luft- und Seeverkehr – In Luft- und Seeverkehr muss für größtmögliche Sicherheit gesorgt werden. Soziale Integration – Die EU misst der Lage benachteiligter Gruppen und ihrer gesellschaftliche Integration große Bedeutung bei; allen EU-Bürger sollten angemessene Lebensbedingungen garantiert werden. Umweltverschmutzung durch die Industrie – Der Schutz der Umwelt vor industrieller Verschmutzung kommt allen EU-Bürgern zu Gute, vor Ort und auch in anderen Mitgliedstaaten.

lucht- en zeevervoer: alle burgers die gebruik maken van lucht- of zeevervoer willen op de veiligheid daarvan kunnen vertrouwen; sociale integratie: de situatie van kwetsbare groepen en hun integratie in de samenleving is fundamenteel voor de EU, en alle EU-burgers zouden in menswaardige omstandigheden moeten leven. industriële verontreiniging: de bescherming van het milieu tegen industriële verontreiniging komt alle EU-burgers te ...[+++]


Jeder Übertragung von Aufsichtsaufgaben auf die Unionsebene sollten angemessene Anforderungen an die Rechenschaftspflicht entsprechen; gemäß Artikel 20 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 ist die EZB daher dem Europäischen Parlament und dem Rat als den demokratisch legitimierten Organen, die die Bürgerinnen und Bürger der Union sowie die Mitgliedstaaten vertreten, für die Durchführung jener Verordnung rechenschaftspflichtig.

overwegende dat tegenover het opdragen van toezichttaken naar het Unieniveau passende vereisten inzake de verantwoordingsplicht dienen te staan; uit hoofde van artikel 20 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 is de ECB derhalve voor de uitvoering van die verordening verantwoordingsplichtig tegenover het Europees Parlement en de Raad als democratisch gelegitimeerde instellingen die de burgers van de Unie en de lidstaten vertegenwoordigen;


Vor dem Hintergrund der demografischen Alterung und der zusätzlichen Herausforderungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise soll das Grünbuch allen Stakeholdern in der EU die Möglichkeit geben, ihre Meinungen und Ideen zur Frage beizusteuern, ob und wie der Pensions- und Rentenrahmen auf EU-Ebene angepasst werden soll, damit die Mitgliedsstaaten das vereinbarte Ziel angemessener und nachhaltiger Pensionen und Renten für EU-Bürger ...[+++]

Tegen de achtergrond van de vergrijzing en de bijkomende problemen als gevolg van de financiële en economische crisis, heeft het groenboek tot doel de standpunten van alle belanghebbenden in de EU te verzamelen over de vraag of, en hoe, het pensioenkader op EU-niveau moet worden aangepast om de lidstaten zo goed mogelijk te ondersteunen bij het bereiken van hun overeengekomen doel: adequate en houdbare pensioenen voor EU‑burgers.


- Einbeziehung aller Akteure und aller Regionen in den Innovationszyklus : Nicht nur Großunternehmen, sondern auch KMU aus allen Wirtschaftszweigen einschließlich des öffentlichen Sektors sowie die Solidarwirtschaft und die Bürger selbst sollten einbezogen werden („soziale Innovation“), und zwar nicht nur in einigen wenigen Hochtechnologieregionen, sondern in allen Regionen Europas and in jedem Mitgliedstaat, wobei sich jeder auf seine eigene Stärken konzentrieren sollte („intelligente Spezialisierung“). Dabei ...[+++]

· Alle spelers en alle regio’s bij de innovatiecyclus te betrekken: niet alleen grote bedrijven, maar ook kleine en middelgrote ondernemingen in alle sectoren, met inbegrip van de publieke sector, de sociale economie en de burgers zelf ("sociale innovatie"); niet alleen een paar hightechgebieden, maar alle Europese regio’s en alle lidstaten, die zich elk op hun eigen sterke punten concentreren ("slimme specialisatie"), waarbij Europa, de lidstaten en de regio’s elkaars partners zijn.


unter Hinweis darauf, dass die Bürger die "112" für alle Notfälle anwählen können und dass Anrufe zur "112" angemessen beantwortet und so bearbeitet werden sollten, wie es der nationalen Organi­sation von Notfallsystemen am besten entspricht, und dass den Rettungsdiensten die Information über den Anruferstandort zur Verfügung gestellt wer­den sollten,

Eraan herinnerend dat de burgers het nummer 112 kunnen bellen voor alle noodgevallen, dat de oproepen naar dat nummer naar behoren moeten worden beantwoord en behandeld op de wijze die het meest geschikt is voor de nationale organisatie van hulpdiensten en dat informatie over de locatie van de oproeper ter beschikking van de hulpdiensten moet worden gesteld,


11. ? Unter Berücksichtigung der Sozialhilfe, die Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats gewährt wird, ⎪ Es sollten Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern festgelegt werden, die diesen im Normalfall ein menschenwürdiges Leben ermöglichen und vergleichbare Lebensbedingungen in allen Mitgliedstaaten gewährleisten.

11. Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen? , rekening houdend met het niveau van sociale bijstand voor nationale onderdanen in de lidstaat van opvang ⎪.


(19) Überall in der Gemeinschaft sollten Industrie und Handel, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, sowie die Bürger, die von den wirtschaftlichen Vorteilen des Binnenmarktes profitieren, aus Gründen der Gerechtigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit und indirekt zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch ein hohes Verbraucherschutzniveau genießen können, und insbesondere die Haushalte und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angemessen halten; Kleinun ...[+++]

(19) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, en met name ook het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Gemeenschap, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudens, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstver ...[+++]


(7) Es sollten Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern festgelegt werden, die diesen im Normalfall ein menschenwürdiges Leben ermöglichen und vergleichbare Lebensbedingungen in allen Mitgliedstaaten gewährleisten.

(7) Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen.


Zu diesem Zweck sollten Maßnahmen auf nationaler und internationaler Ebene und in allen (wirtschaftlichen und finanziellen) Bereichen darauf abzielen, soziale Ungleichheiten abzubauen und eine angemessene Lebensqualität zu gewährleisten.

Te dien einde moeten de beleidslijnen op nationaal en internationaal niveau en op alle gebieden (economisch, financieel) gericht zijn op vermindering van de sociale ongelijkheden en het zorgen voor adequate welzijnsniveaus.


w