Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen dingen soll " (Duits → Nederlands) :

Die Beratung hier im Parlament hat auch gezeigt, dass wir, was Schutzklauseln anbelangt, wichtige Bedenken, die von Arbeitnehmern, von Unternehmen und von Verbänden an uns herangetragen wurden, aufnehmen konnten in eine verbesserte Schutzklausel, die in Zukunft die Interessen der Industrie und vor allen Dingen die Arbeitsplätze schützen soll, indem ein level playing field, faire Wettbewerbsrahmenbedingungen geschaffen werden und Asymmetrien vermieden werden.

Uit het debat hier in het Parlement is ook gebleken dat wij, als het gaat om vrijwaringsclausules, in staat zijn om belangrijke bezwaren die ons door werknemers, bedrijven en verenigingen zijn aangedragen, in een betere vrijwaringsclausule op te nemen, een clausule die bedoeld is om de belangen van de industrie en vooral de werkgelegenheid te beschermen door de totstandbrenging van een gelijk speelveld en eerlijke concurrentievoorwaarden en het voorkomen van asymmetrieën.


Die aktuelle Regelung bedient vor allen Dingen die bestehenden Liquiditätsprobleme der fünf betroffenen Länder – Rumänien, Ungarn und die drei baltischen Staaten – und soll, wie gesagt, auch zu einer beschleunigten Absorption der Mittel durch eine erhöhte Flexibilität beitragen.

De huidige regeling is vooral gericht op de bestaande liquiditeitsproblemen van de vijf betrokken landen – Roemenië, Hongarije en de drie Baltische staten – en moet, zoals is gezegd, door meer flexibiliteit ook bijdragen aan een snellere absorptie van de middelen.


Die Äußerungen meines Kollegen Poettering zeigen, dass wir fraktionsübergreifend darüber diskutieren müssen, welche Position die Europäische Union zu dieser Entwicklung und vor allen Dingen zur Rolle Israels und der israelischen Regierung für die Entwicklung in dieser Region einnehmen soll.

Uit de opmerkingen van de heer Poettering blijkt, dat we een fractieoverschrijdend debat moeten voeren over de vraag welk standpunt de Europese Unie moet innemen ten aanzien van deze ontwikkeling en in het bijzonder wat betreft de rol van Israël en de Israëlische regering bij de ontwikkeling in deze regio.


Wir müssen vor allen Dingen die Erklärung, die uns ein Leitbild für die Zukunft Europas sein soll, gemeinsam vorbereiten, und deswegen schlage ich diese Arbeitsgruppe auf politischer Ebene vor.

Wat we vooral samen moeten voorbereiden, is de verklaring die een blauwdruk voor de toekomst van Europa moet worden. Vandaar mijn voorstel van een werkgroep op politiek niveau.


Deshalb hat die Kommission extern ein ausführliches Rechtsgutachten zu diesen Fragen und allen damit verbundenen relevanten Aspekten in Auftrag gegeben [36]. Vor allen Dingen soll festgestellt werden, ob eine fakultative Regelung diese Probleme vermeiden könnte.

Om deze redenen heeft de Commissie een externe studie uitbesteed die over deze kwesties en alle relevante daarmee samenhangende vraagstukken een gedetailleerd deskundig juridisch advies moet geven [36]. Met name moet worden onderzocht of deze problemen kunnen worden voorkomen door een optionele regeling.


Jedes Euro-Barometer weist bei Befragungen der Bürgerinnen und Bürger darüber, was die EU machen soll, aus: vor allen Dingen effiziente Kriminalitätsbekämpfung, Schutz vor den Bedrohungen durch den Terrorismus, durch den Menschenhandel.

Iedere Eurobarometer-enquête wijst uit wat de EU moet doen: vóór alles een effectieve bestrijding van de criminaliteit, bescherming tegen terroristische dreigingen en het tegengaan van mensenhandel.




Anderen hebben gezocht naar : vor allen     vor allen dingen     arbeitsplätze schützen soll     bedient vor allen     soll     region einnehmen soll     müssen vor allen     europas sein soll     36 vor allen dingen soll     machen soll     allen dingen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen dingen soll' ->

Date index: 2024-09-16
w