Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen bürgern vorbehalten sind " (Duits → Nederlands) :

Aus derselben Bestimmung geht hervor, dass im zweisprachigen Sprachkader der zentralen Dienststellen nur die Stellen als Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad oder der Klasse A3, A4 oder A5 grundsätzlich « auf allen Stufen der Hierarchie in gleicher Anzahl den Beamten der beiden Sprachrollen vorbehalten » sind.

Uit dezelfde bepaling blijkt dat, in het tweetalige kader van de centrale diensten, enkel de betrekkingen van ambtenaren die bekleed zijn met een graad van rang 13 of hoger of met een graad die gelijkwaardig is of met klasse A3, A4 en A5, in beginsel, « op alle trappen van de hiërarchie, in gelijke mate [worden] verdeeld tussen de twee taalrollen ».


Mehr als drei Viertel (77 %) der EU-Bürger sind der Meinung, dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) allen Bürgern der EU zugutekommt. Und mehr als 90 % unterstützen die wichtigsten Merkmale der neuen GAP wie gerechtere und gezieltere Beihilfen (92 %) und die Verknüpfung der Finanzhilfen für die Landwirte mit der Einhaltung umweltfreundlicher landwirtschaftlicher Verfahren („Ökologisierung“, 91 %).

Meer dan driekwart van de Europeanen is van mening dat het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB) alle EU-burgers ten goede komt. Meer dan 90 % onderschrijft de krachtlijnen van het nieuwe GLB zoals billijkere en gerichtere steun (92 %) en het koppelen van financiële steun voor landbouwers met het volgen van milieuvriendelijke landbouwmethoden ("vergroening", 91 %).


Für 2013 sind zahlreiche weitere Dialoge in der Europäischen Union geplant, bei denen europäische, nationale und lokale Politiker mit Bürgerinnen und Bürgern aus allen Gesellschaftsschichten diskutieren werden.

In de loop van 2013 zullen in heel Europa nog tal van burgerdialogen worden georganiseerd, waarbij Europese, nationale en plaatselijke politici in debat zullen gaan met burgers uit alle lagen van de bevolking.


23. betont, dass die Rechte am geistigen Eigentum im Zusammenhang mit Galileo, das ja aus öffentlichen Mitteln finanziert wird, allen Bürgern vorbehalten sind;

23. onderstreept dat aangezien GALILEO gefinancierd wordt met openbare middelen, de intellectuele-eigendomsrechten die eruit ontstaan, toebehoren aan alle burgers;


23. betont, dass die Rechte am geistigen Eigentum im Zusammenhang mit Galileo, das ja aus öffentlichen Mitteln finanziert wird, allen Bürgern vorbehalten sind;

23. onderstreept dat aangezien GALILEO gefinancierd wordt met openbare middelen, de intellectuele-eigendomsrechten die eruit ontstaan, toebehoren aan alle burgers;


Zudem können die Mitgliedstaaten auf derselben Grundlage Zugangsbeschränkungen zu unselbstständigen und selbstständigen Erwerbstätigkeiten beibehalten, die gemäß den bestehenden nationalen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eigenen Staatsangehörigen und Unions- oder EWR-Bürgern vorbehalten sind.

Daarnaast mogen de lidstaten op dezelfde basis beperkingen inzake de toegang tot werk als werknemer of als zelfstandige handhaven indien deze activiteiten, overeenkomstig bestaande nationale of communautaire wetgeving, voorbehouden zijn aan eigen onderdanen, aan burgers van de EU of van de EER.


Zudem können die Mitgliedstaaten auf derselben Grundlage Zugangsbeschränkungen zu unselbstständigen und selbstständigen Erwerbstätigkeiten beibehalten, die gemäß den bestehenden nationalen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eigenen Staatsangehörigen und Unions- oder EWR-Bürgern vorbehalten sind.

Daarnaast mogen de lidstaten op dezelfde basis beperkingen inzake de toegang tot werk als werknemer of als zelfstandige handhaven indien deze activiteiten, overeenkomstig bestaande nationale of communautaire wetgeving, voorbehouden zijn aan eigen onderdanen, aan burgers van de EU of van de EER.


die Lissabonner Strategie, bei der das Augenmerk darauf gelenkt wurde, wie wichtig es ist, allen Bürgern die Fähigkeiten zu vermitteln, die für das Leben und das Arbeiten in der Wissensgesellschaft erforderlich sind, sowie darauf, dass die gegenwärtige Beschäftigungsquote der Frauen angehoben werden muss,

de strategie van Lissabon vestigde de aandacht op het belang, dat iedere burger over de vaardigheden beschikt die nodig zijn om in de informatiemaatschappij te leven en te werken, en op het feit dat de huidige arbeidsparticipatie van vrouwen moet worden verhoogd;


Investitionen in Bildung und Ausbildung sind von entscheidender Bedeutung, um allen Bürgern gleiche Chancen zu gewährleisten, an der Informationsgesellschaft teilzunehmen und aus ihr Nutzen zu ziehen.

Investeren in onderwijs en opleiding is cruciaal, wil men alle burgers gelijke kansen bieden om deel te nemen aan en profijt te trekken van de informatiemaatschappij.


Aber eine Demokratie kann nur gedeihen, wenn sie allen Bürgern des Landes – gleich welchen Geschlechts, welcher Religion, welcher Sprache oder ethnischen Zugehörigkeit – eine gleichberechtigte Mitsprache und gleiche Rechte einräumt, die gesetzlich und in der Praxis garantiert sind.

Maar een democratie kan enkel gedijen wanneer allen die er deel van uitmaken, ongeacht hun geslacht, godsdienst, taal of etnische identiteit, zowel in rechte als in de praktijk gelijke inspraak en rechten hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen bürgern vorbehalten sind' ->

Date index: 2022-07-01
w