Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalische Lösung
Basische Lösung
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Genusssäure in wässriger Lösung
Konfektionierte Bulkzubereitung
Liposom
Lösung
Nicht konfektionierte Bulkzubereitung
Solution
Teilchen
Vor allem anderen
Win-Win-Lösung
Win-Win-Strategie

Traduction de «allem lösung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung

bereide bulkoplossing (van de werkzame stof)


alkalische Lösung | basische Lösung

basische oplossing


nicht konfektionierte Bulkzubereitung | wirkstofffreie, nicht abgefaßte Lösung | wirkstofffreie, nicht abgefüllte Lösung

niet-bereide bulkoplossing








Genusssäure in wässriger Lösung

waterige oplossing van voedingszuren


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin




Ressourcen der IKT für die Lösung von arbeitsbezogenen Aufgaben verwenden

ICT-middelen gebruiken om arbeidstaken op te lossen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Fristen, die durch das Unionsrecht vorgeschrieben sind, dürfen nicht überschritten werden. Der „Kompromiss von Ioannina“ ist vor allem ein politischer Kompromiss, in dem der Wille des Rates deutlich wird, in wichtigen Fragen eine Lösung zu finden, die für möglichst viele Mitgliedstaaten zufriedenstellend ist.

Het “compromis van Ioannina” blijft in de eerste plaats dan ook een politiek compromis waaruit de wil van de Raad blijkt om over belangrijke onderwerpen tot een akkoord te komen dat door zoveel mogelijk lidstaten gedragen wordt.


Hersteller und Betreiber sind sich darin einig, dass vor allem die Interoperabilität der Endgeräte zu gewährleisten ist und arbeiten gemeinsam an der Lösung der Probleme, die sich aus noch offenen Optionen der 3GPP-Normen ergeben.

De interoperabiliteit van de eindapparatuur wordt als essentieel beschouwd door de fabrikanten en exploitanten, die samenwerken bij het gladstrijken van de problemen die het gevolg zijn van hiaten in de 3GPP-normen.


Bereits auf der Grundlage des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung (RP7) hat die Kommission die Ebola-Forschung unterstützt: bei der Entwicklung neuer antiviraler Arzneimittel, bei der Zusammenarbeit von Hochsicherheitslaboratorien, bei der klinischen Behandlung von Patienten, vor allem in Europa, sowie bei der Lösung ethischer, verwaltungstechnischer, regulatorischer und logistischer Engpässe, die eine rasche Reaktion der Forschung behindern.

De Commissie financiert al onderzoek naar ebola via het zevende kaderprogramma (KP7) voor activiteiten op het gebied van onderzoek en ontwikkeling. Daarbij gaat het om de ontwikkeling van nieuwe antivirale geneesmiddelen, het creëren van een netwerk van laboratoria met een hoge veiligheid, de klinische behandeling van patiënten - vooral in Europa, en het zoeken naar oplossingen voor ethische, administratieve, regelgevende en logistieke knelpunten die snel onderzoek verhinderen.


Die Erhaltung der Vögel, vor allem der Zugvögel, stellt noch immer Probleme, an deren Lösung wissenschaftlich gearbeitet werden muss.

In verband met de instandhouding van de vogelsoorten en in het bijzonder van de trekvogels bestaan nog problemen waarvoor wetenschappelijke werkzaamheden dienen te worden verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kernspaltung * ist trotz allem nach wie vor eine praktikable Lösung.

Kernsplijting * blijft ondanks alles een bruikbare oplossing.


Diese Einführung benötigt die volle Unterstützung des öffentlichen Sektors vor allem am Anfang der Markteinführung ausgereifter Technologien, wenn diese zur Lösung gesellschaftlicher Probleme in Europa beitragen und herausragende Innovationen darstellen.

Zij moet krachtig door de publieke sector worden gesteund, met name in de beginfase van de introductie van marktrijpe technologieën. Een voorwaarde is wel dat het om een bijdrage aan de oplossing van Europese maatschappelijke problemen gaat die model kan staan voor de innovatie.


Bis auf längere Sicht eine Lösung gefunden ist, wie sie die Kommission vor allem in dem neuen Grünbuch über die Mobilität der Studenten, Lehrkräfte, Forscher und jungen Freiwilligen fordert, wird den Mitgliedstaaten vorgeschlagen, ihre Flexibilität unter Beweis zu stellen und sich in einer Erklärung des Ministerrats zu verpflichten, den am Europäischen Freiwilligendienst teilnehmenden Jugendlichen die erforderliche Unterstützung in Fragen des Aufenthaltsrechts und des sozialen Schutzes zu bieten.

Maar in afwachting van een lange-termijnoplossing, die met name in het recente Groenboek van de Commissie betreffende de mobiliteit van studenten, docenten, onderzoekers en jonge vrijwilligers wordt aanbevolen, wordt de Lid-Staten voorgesteld zich flexibel op te stellen en zich in een verklaring van de Raad van ministers te verplichten het Europese vrijwilligerswerk alle mogelijkheden te bieden ten aanzien van het recht op verblijf en de sociale zekerheid.


In diesem Zusammenhang erinnerten die beiden Kommissionsmitglieder vor allem an folgende Arbeiten: - die Mitteilung der Kommission vom 4. November 1992 über die industrielle Wettbewerbsfähigkeit und den Umweltschutz, die vom Rat am 3. Dezember 1992 durch eine entsprechende Entschließung bekräftigt wurde; - die Mitteilung der Kommission vom 23. Februar 1994 über die Automobilindustrie in der Europäischen Union, auf deren Grundlage der Rat in seiner Entschließung vom 22. April die Notwendigkeit umfangreicher Bemühungen zur Lösung der mit der Nutzung ...[+++]

De beide Commissieleden hebben in dit verband met name gewezen op: - de mededeling van de Commissie van 4 november 1992 betreffende het verband tussen het concurrentievermogen van de industrie en de bescherming van het milieu, die bevestigd is door de Resolutie van de Raad van 3 december 1992; - de mededeling van de Commissie van 23 februari 1994 betreffende de automobielindustrie in de Europese Unie, naar aanleiding waarvan de Raad onlangs in zijn Resolutie van 22 april 1994 met klem gewezen heeft op de noodzaak te blijven streven naar een verlichting van de met het gebruik van automobielen samenhangende milieuproblemen; - de werkzaam ...[+++]


Die Kommission hat die oben aufgeführten Beihilfen für das Jahr 1996 genehmigt, da sie in den Plan zur Rücknahme der Fördertätigkeit integriert sind, den allgemeinen und besonderen Bestimmungen der genannten Entscheidung entsprechen und vor allem zur Lösung der sozialen und regionalen Probleme infolge der völligen oder teilweisen Stillegung von Förderkapazitäten beitragen.

De Commissie keurde de steunmaatregelen goed voor het jaar 1996 aangezien zij onderdeel zijn van het buitenbedrijfstellingsplan, beantwoorden aan de algemene en specifieke bepalingen van de genoemde beschikking en meer bepaald bijdragen tot het oplossen van de sociale en regionale problemen die verband houden met de gehele of gedeeltelijke buitenbedrijfstelling van produktie-eenheden.


Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sind es vor allem die Mitgliedstaaten und die Städte selbst, die Maßnahmen zur Lösung urbaner Fragen durchführen sollten.

Op grond van het subsidiariteitsbeginsel dienen de meeste beleidsmaatregelen die daartoe worden genomen, bij voorkeur door de Lid-Staten en de steden zelf te worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem lösung' ->

Date index: 2025-02-14
w