Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allein schon deren " (Duits → Nederlands) :

11. stellt fest, dass die neue Haushaltsordnung (Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012) und deren Durchführungsbestimmungen am 1. Januar 2013 in Kraft traten und zu weitreichenden Veränderungen in der Finanzverwaltung führten, insbesondere durch die Gewährleistung einer verbesserten wirtschaftlichen Haushaltsführung und den Schutz der finanziellen Interessen der Union sowie durch die Einführung von Finanzmechanismen, die eine Mobilisierung von Drittfonds zur Hebelung der Gemeinschaftsfonds und den Abbau von Bürokratie ermöglichen, wobei praktische Maßnahmen im Mittelpunkt standen, die nicht allein ...[+++]

11. merkt op dat het nieuwe Financieel Reglement (Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012) en de bijbehorende toepassingsvoorschriften op 1 januari 2013 van kracht zijn geworden en voor grote veranderingen hebben gezorgd in het financiële beheer, met name doordat zij versterking van het goed financieel beheer verzekeren en ervoor zorgen dat de financiële belangen van de Unie beschermd worden via de invoering van financiële mechanismen die het mogelijk maken om middelen van derden vrij te maken die als hefboom kunnen dienen voor de middelen van de Unie en via de beperking van de administratieve rompslomp, waarbij de nadruk wordt verlegd va ...[+++]


Daraus kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass der RM aus den Kreditfazilitäten kein Vorteil erwuchs, da allein schon deren Bereitstellung dem Unternehmen eine „Option “ließ.

Hieruit kan evenwel niet worden geconcludeerd dat de leenfaciliteiten geen voordeel met zich brachten, aangezien de beschikbaarheid van de leenfaciliteiten voor de onderneming een „optiewaarde ”was.


Schon dies allein ist ein Zeichen dafür, dass unsere Regierungschefs – mit gutem Grund – großen politischen Wert auf wirksame Politik legen, um gegen die Diskriminierung der Roma sowie deren gesellschaftliche und wirtschaftliche Ausgrenzung vorzugehen.

Dat alleen al is een signaal dat onze regeringsleiders terecht groot politiek belang hechten aan effectief beleid om discriminatie van de Roma en hun sociale en economische uitsluiting tegen te gaan.


Daraus kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass RM aus den Darlehensfazilitäten kein Vorteil erwuchs, da allein schon deren Verfügbarkeit dem Unternehmen eine „Option“ bot.

Hieruit alleen kon evenwel niet worden geconcludeerd dat de leenfaciliteiten geen voordeel meebrachten, aangezien de beschikbaarheid van de faciliteiten voor de onderneming een „optiewaarde” was.


CSR kann schon allein dadurch zur Entwicklung in Drittländern beitragen, dass sie einen Dialog zwischen diesen Ländern, deren öffentliche Behörden, Sozialpartnern und Zivilgesellschaft, und ausländischen Unternehmen in Gang bringt.

CSR kan de ontwikkeling van derde landen bevorderen door een dialoog tussen deze landen, de overheid, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en buitenlandse bedrijven op gang te helpen brengen.


CSR kann schon allein dadurch zur Entwicklung in Drittländern beitragen, dass sie einen Dialog zwischen diesen Ländern, deren öffentliche Behörden, Sozialpartnern und Zivilgesellschaft, und ausländischen Unternehmen in Gang bringt.

CSR kan de ontwikkeling van derde landen bevorderen door een dialoog tussen deze landen, de overheid, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en buitenlandse bedrijven op gang te helpen brengen.


Die mit dieser Richtlinie geplanten Gemeinschaftsmaßnahmen sind zur Verwirklichung der Ziele des Binnenmarktes nicht nur notwendig, sondern unerläßlich; diese Ziele können die Mitgliedstaaten nicht alleine erreichen. Ausserdem ist deren Verwirklichung auf Gemeinschaftsebene schon in der Richtlinie 89/109/EWG vorgesehen.

Overwegende dat de in deze richtlijn neer te leggen communautaire maatregelen niet alleen noodzakelijk maar ook onmisbaar zijn voor het bereiken van de doelstellingen van de interne markt, die niet door de Lid-Staten afzonderlijk kunnen worden verwezenlijkt; dat bovendien het bereiken van die doelstellingen op het niveau van de Gemeenschap reeds in Richtlijn 89/109/EEG in het vooruitzicht werd gesteld;


Die mit dieser Richtlinie geplanten Gemeinschaftsmaßnahmen sind zur Verwirklichung der Ziele des Binnenmarktes nicht nur notwendig, sondern unerläßlich; diese Ziele können die Mitgliedstaaten nicht alleine erreichen. Ausserdem ist deren Verwirklichung auf Gemeinschaftsebene schon in der Richtlinie 89/109/EWG vorgesehen.

Overwegende dat de in deze richtlijn neer te leggen communautaire maatregelen niet alleen noodzakelijk maar ook onmisbaar zijn voor het bereiken van de doelstellingen van de interne markt die niet door de Lid-Staten afzonderlijk kunnen worden verwezenlijkt; dat bovendien het bereiken van die doelstellingen op het niveau van de Gemeenschap reeds in Richtlijn 89/109/EEG in het vooruitzicht werd gesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allein schon deren' ->

Date index: 2025-02-24
w