Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allein können jedoch " (Duits → Nederlands) :

Rechtsvorschriften allein können jedoch keine guten Beziehungen schaffen und Verhaltensweisen ändern.

Maar wetgeving is niet voldoende om goede verhoudingen te creëren en attitudes te veranderen.


Die Mitgliedstaaten können das jedoch nicht alleine leisten.

De lidstaten kunnen daar niet alleen voor zorgen.


Durch die Mittel der öffentlichen Hand allein können jedoch die benötigten Investitionen nicht aufgebracht werden.

De openbare sector kan echter niet alleen voor de nodige investeringen zorgen.


Die größten regulatorischen, gesellschaftlichen und technischen Probleme können die Mitgliedstaaten jedoch nicht alleine lösen.

De bestaande maatschappelijke, technische en regelgevingsproblemen in de EU zijn echter niet goed op te lossen wanneer elke lidstaat zijn eigen aanpak volgt.


Die Anstrengungen der Europäischen Union allein reichen dabei natürlich nicht aus. Wir können jedoch nicht auf ein internationales Abkommen hoffen, ohne in dieser Angelegenheit eine aktive Führungsrolle zu übernehmen.

Natuurlijk volstaan de inspanningen van de Europese Unie op zichzelf niet, maar we kunnen niet verwachten dat we een internationale overeenkomst kunnen bereiken als we in dezen niet een voortrekkersrol spelen.


Nur Lebensmittel, Medikamente und einige humanitäre Güter sind zugelassen. Menschen können jedoch nicht allein von Mehl, Linsen und Arzneimitteln leben.

Er komt alleen voedsel binnen, medicijnen, een paar humanitaire goederen. Maar mensen leven van meer dan meel, linzen en medicijnen.


10. Der Ausschuss begrüßt die Aufnahme einer Aussetzungsklausel, die die Möglichkeit bietet, das Fischereiabkommen auszusetzen, wenn die Gemeinschaft den vorgesehenen finanziellen Beitrag nicht zahlt (Artikel 7 des Protokolls) oder in der Fischereizone Kiribatis keine Fangtätigkeiten ausgeübt werden können, jedoch nur „aus Gründen, die allein dem Fehlverhalten oder der Nachlässigkeit Kiribatis zuzuschreiben sind“ (Artikel 8 des Abkommens).

10. De Begrotingscommissie is ingenomen met de opneming van een opschortingsclausule, die de mogelijkheid biedt de overeenkomst op te schorten als de Commissie de vastgestelde financiële bijdrage niet betaalt (art. 7 van het protocol) of "wanneer er, als gevolg van omstandigheden die alleen zijn toe te schrijven aan een fout of nalatigheid van Kiribati, in de visserijzone van Kiribati niet kan worden gevist" (art. 8 van de overeenkomst).


Während sowohl die Kommission als auch die nationalen Gerichte und die nationalen Behörden Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag unmittelbar anwenden können, verfügt jedoch allein die Kommission über die Freistellungsbefugnis nach Artikel 85 Absatz 3 EG-Vertrag.

Terwijl zowel de Commissie als de nationale rechterlijke instanties en de nationale administratieve autoriteiten artikel 85, lid 1, kunnen toepassen, werd de bevoegdheid om op grond van artikel 85, lid 3, vrijstellingen te verlenen uitsluitend aan de Commissie toegekend.


Es wird anerkannt, daß sich der Gesamtnutzen aus der Mitgliedschaft in der Union nicht allein mit haushaltstechnischen Angaben beziffern läßt, jedoch hat der Europäische Rat in Fontainebleau eingeräumt, daß Haushaltsungleichgewichte bestehen können.

Hoewel wordt erkend dat het volle profijt van het lidmaatschap van de Unie niet alleen in budgettaire termen kan worden gemeten, heeft de Europese Raad van Fontainebleau erkend dat er budgettaire onevenwichtigheden kunnen bestaan.


Es ist klar, daß Europa die Verhandlungen über die Finanzdienstleistungen nicht allein retten kann, falls jedoch andere die Last mit uns teilen, können wir Erfolg haben".

Het spreekt vanzelf dat Europa niet in zijn eentje de onderhandelingen over de financiële diensten kan redden, maar indien anderen ons bijspringen, moet het kunnen lukken".


w