Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allein gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist mit komplexen Sicherheitsherausforderungen konfrontiert und kein Mitgliedstaat kann diesen Herausforderungen allein gerecht werden.

Het wordt geconfronteerd met complexe uitdagingen op veiligheidsgebied die geen enkele lidstaat individueel het hoofd kan bieden.


In erster Linie sind zwar die Mitgliedstaaten für die Sicherheit verantwortlich, alleine können sie dieser Aufgabe aber nicht mehr vollständig gerecht werden.

De lidstaten hebben de eerstelijnsverantwoordelijkheid voor veiligheid, maar kunnen dit niet langer volledig alleen aan.


Nur ein umfassendes Konzept kann diesen Aufgaben gerecht werden. Die Konzentration allein auf die interne Dimension und auf eine Unterstützung der Mitgliedstaaten reicht nicht aus.

Een exclusieve gerichtheid op de interne dimensie en ondersteuning van de lidstaten volstaat niet.


Der Verantwortung gerecht werden: Die Kommission zieht eine Änderung der Vorschriften über EU-Genehmigungsverfahren in bestimmten sensiblen Bereichen in Betracht, damit die Kommission nicht alleine in der Verantwortung steht, wenn die Mitgliedstaaten zu einer Stellungnahme nicht in der Lage sind.

Verantwoordelijkheid nemen: De Commissie zal wijzigingen van de regels inzake EU-brede vergunningsprocedures in bepaalde gevoelige sectoren overwegen om ervoor te zorgen dat de Commissie niet uitsluitend bevoegd is, terwijl de lidstaten geen advies kunnen uitbrengen.


Der soziale und territoriale Zusammenhalt der EU steht allgemein im Zentrum des europäischen Projekts. Damit wird anerkannt, dass die Marktkräfte allein nicht ausreichen, um allen kollektiven Bedürfnissen gerecht zu werden.

Daarnaast ruimt het Europese project ook op algemeen niveau een centrale plaats in voor de sociale en territoriale samenhang van de Unie.


Das Ziel besteht darin, strategischen, wirtschaftlichen, industriellen, sicherheitsbezogenen, raumfahrtbezogenen und vielen anderen Interessen zu dienen, denen kein Mitgliedstaat allein gerecht werden kann.

Deze doelstelling omvat elementen op het stuk van strategie, economie, industrie en veiligheid en nog veel meer belangen en kan door geen enkele lidstaat afzonderlijk worden bereikt.


Bevor SIS II in Betrieb genommen werden kann, muss es allein getestet werden, damit beurteilt werden kann, ob das System im Betrieb den technischen und funktionsbezogenen Anforderungen gerecht wird, die die entsprechenden Rechtsinstrumente vorschreiben.

Voordat SIS II kan gaan functioneren moet het systeem personeel worden getest, zodat beoordeeld kan worden of het systeem kan werken op basis van de technische en functionele vereisten in de desbetreffende rechtsinstrumenten.


Sie können auch nicht einzig und allein, oder fast allein, von ausländischen Banken abhängig sein; denn was die Aufsicht von Transaktionen des Finanzsystems betrifft, ist es sehr schwierig, Aufsichtsbehörden und eine Finanzpolitik zu haben, die den Interessen jedes einzelnen Landes gerecht werden, falls praktisch alle Banken nicht landeseigen sind und ihre strategischen Entscheidungen auf Grundlage der Interessen ihres Herkunftslandes treffen.

Zij mogen ook niet uitsluitend of vrijwel uitsluitend afhankelijk zijn van buitenlandse banken. Immers, het is bijzonder moeilijk om bij het toezicht op het financieel systeem te kunnen rekenen op een financieel beleid en toezichthoudende instanties die de belangen van elk land dienen wanneer nagenoeg alle banken uit andere landen afkomstig zijn en strategische beslissingen nemen die in het belang zijn van hun land van herkomst.


9. betont, dass bei der Planung der regionalen Projekte darauf geachtet werden muss, dass diese den Prioritäten der betreffenden Partnerländer gerecht werden und nicht allein im Interesse der EU liegen;

9. beklemtoont dat alle concrete regionale projecten die moeten worden uitgevoerd, speciaal moeten worden geprogrammeerd in overeenstemming met de prioriteiten van de betrokken partnerlanden en niet zozeer volgens de belangen van de EU zelf;


Doch konnten die Lomé-Abkommen allein dieser Aufgabe auch nicht gerecht werden.

Dit doel kan echter niet door de overeenkomsten van Lomé alleen worden verwezenlijkt.


w