Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeidigte Übersetzungen anfertigen
Dienststelle für freiberufliche Übersetzungen
Zieltexte revidieren
Übersetzungen überprüfen

Vertaling van "alle übersetzungen wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Empfehlung über den Rechtsschutz der Übersetzer und der Übersetzungen

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers


Übersetzungen überprüfen | Zieltexte revidieren

vertalingen reviseren


Dienststelle für freiberufliche Übersetzungen

dienst free-lancevertalingen


Bediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt ist

functionaris, belast met de revisie van vertaalwerk


beeidigte Übersetzungen anfertigen

beëdigd vertalen | werkzaamheden als beëdigd vertaler uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurden zwei Online-Umfragen durchgeführt: Eine Umfrage unter Organisationen, die über das Programm unterstützt wurden, und eine Umfrage unter Verlagen, die Zuschüsse für literarische Übersetzungen erhalten hatten.

Er zijn twee online-enquêtes gehouden: een enquête onder organisaties die steun ontvingen uit hoofde van het programma en een enquête onder uitgevers die subsidies hadden ontvangen voor literaire vertalingen.


Erlassen wurden bislang die Richtlinie über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren (2010), die Richtlinie über das Recht auf Belehrung und Unterrichtung in Strafverfahren (2012) und die Richtlinie über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand und das Recht auf Kommunikation mit Dritten (2013).

Drie richtlijnen zijn reeds vastgesteld: de richtlijn betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures (2010); de richtlijn betreffende het recht op informatie in strafprocedures (2012); en de richtlijn betreffende het recht op toegang tot een advocaat en het recht om met derden te communiceren (2013).


Übersetzerinnen und Übersetzer der Kommission verfassten die Wettbewerbstexte, um einen in etwa gleichen Schwierigkeitsgrad sicherzustellen, und bewerteten auch die Ergebnisse; alle Übersetzungen wurden von Muttersprachlern der Sprache begutachtet, in die übersetzt wurde.

De teksten voor de wedstrijd zijn opgesteld door vertalers van de Commissie, om ervoor te zorgen dat alle teksten taalkundig dezelfde moeilijkheidsgraad hebben; de vertalingen zijn ook door hen nagekeken. Iedere vertaling is beoordeeld door moedertaalsprekers van de taal waarin de tekst is vertaald.


Weitere Übersetzungen würden nicht verlangt, unbeschadet verhältnismäßiger, zeitlich befristeter Übergangsregelungen für zusätzliche Übersetzungen, die rechtlich nicht bindend sind und allein Informationszwecken dienen.

Er zouden geen bijkomende vertalingen vereist zijn, onverminderd overgangsregelingen die evenredig zouden zijn en bijkomende vertalingen op tijdelijke basis, zonder rechtskracht en louter voor informatieve doeleinden, zouden eisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Stehen bei Änderungen dieser Satzung, die keines Kommissionsbeschlusses bedürfen, bestimmte Sprachfassungen nicht zur Verfügung, da sie nicht im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden, sind die Übersetzungen in die Amtssprachen der EU-Mitglieder vom ERIC BBMRI bereitzustellen.

2. Wanneer bij wijziging van deze statuten waarvoor geen besluit van de Commissie is vereist geen versies in andere talen beschikbaar zijn in het Publicatieblad van de Europese Unie, zorgt BBMRI-ERIC voor vertalingen in de officiële talen van zijn EU-leden.


sichergestellt wird, dass nicht beglaubigte Übersetzungen öffentlicher Urkunden, die von den Behörden anderer Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, akzeptiert werden,

er worden niet-gewaarmerkte vertalingen aanvaard van openbare akten die door de autoriteiten van de andere lidstaten zijn afgegeven;


Datum und Uhrzeit des Zeitpunkts, zu dem etwaige Kopien oder Übersetzungen des Dokuments das Referat Verschlusssachen verlassen oder dort wieder eintreffen, und Detailangaben dazu, an wen sie gesendet wurden und wer sie zurückgegeben hat,

de datum en het tijdstip waarop eventuele kopieën of vertalingen van het document bij de CIU buitengaan of terugkomen, en gegevens over aan wie ze zijn toegezonden en wie ze heeft teruggezonden.


Mit den heutigen Vorschlägen würden die für Übersetzungen anfallenden und damit im Zusammenhang stehenden Kosten für den Patentschutz drastisch sinken.

Dankzij de vandaag ingediende voorstellen zullen de kosten voor vertalingen en de aanvraag van een octrooi drastisch dalen.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass verdächtige oder beschuldigte Personen das Recht haben, eine Entscheidung, dass keine Übersetzung von Dokumenten oder Passagen derselben benötigt wird, im Einklang mit nach einzelstaatlichem Recht vorgesehenen Verfahren anzufechten, und, wenn Übersetzungen zur Verfügung gestellt wurden, die Möglichkeit haben, zu beanstanden, dass die Qualität der Übersetzungen für die Gewährleistung eines fairen Verfahrens unzureichend sei.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat de verdachte of beklaagde, overeenkomstig de procedures in het nationale recht, het recht heeft een besluit aan te vechten waarbij wordt vastgesteld dat er geen vertaling van processtukken of onderdelen daarvan nodig is en, wanneer een vertaling is verstrekt, de mogelijkheid om een klacht te formuleren dat de kwaliteit ervan onvoldoende is om het eerlijke verloop van de procedure te garanderen.


Seine Essays, Übersetzungen und Artikel zu vergleichender Literaturwissenschaft wurden in vielen spanischen und lateinamerikanischen Zeitschriften veröffentlicht.

Zijn essays, vertalingen en artikelen over vergelijkende literatuur zijn gepubliceerd in verschillende Spaanse en Latijns-Amerikaanse tijdschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle übersetzungen wurden' ->

Date index: 2022-07-10
w