Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle giovannini-hemmnisse behindern " (Duits → Nederlands) :

Alle Giovannini-Hemmnisse behindern zwar die Integrierung der europäischen Wertpapierclearing- und -abrechnungssysteme, wirken sich allerdings unterschiedlich auf die Art und Weise aus, wie das grenzübergreifende Clearing bzw. die grenzübergreifende Abrechnung in der Praxis umgesetzt wird.

Alle Giovannini-belemmeringen hinderen de integratie van de EU-systemen voor effectenclearing en -afwikkeling, maar zij hebben verschillende gevolgen voor de wijze waarop het grensoverschrijdende clearing- en afwikkelingsproces verloopt.


Es wurden bereits Schritte unternommen, die Nachhandelsvorschriften in der EU, sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor, effizienter, umfassender und sicherer zu gestalten, insbesondere durch i) den von der Wertpapierbranche im November 2006 unterzeichneten Verhaltenskodex für Clearing und Abwicklung, ii) die Initiative der Europäischen Zentralbank zur Einführung des Abwicklungsdienstes 'Target-2-Securities', iii) die Bemühungen um die Beseitigung steuerlicher und rechtlicher Hindernisse für die Integration der Wertpapiermärkte ('Giovannini-Hemmnisse') und iv) ...[+++]

Zowel door de particuliere als door de publieke sector zijn inspanningen gedaan om de transactieverwerkingsregelingen in de EU efficiënter, beter geïntegreerd en veiliger te maken, met name door middel van: i) de Gedragscode voor clearing en afwikkeling die in november 2006 door de bedrijfstak is ondertekend; ii) het initiatief van de Europese Centrale Bank tot instelling van TARGET2 - Effecten; iii) de werkzaamheden in verband met het opheffen van de fiscale en juridische belemmeringen voor de integratie van de effectenmarkten (Giovannini-belemmeringen); en iv) de inspanningen van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) en he ...[+++]


Neben anderen Berichten über diesen Themenkomplex wurden in den beiden Berichten der Giovannini-Gruppe im Wesentlichen 15 Gründe für die Fragmentierung und Ineffizienz genannt, bei denen zwischen technischen bzw. durch Marktpraktiken bedingten Barrieren, durch Steuerverfahren bedingten Hindernissen und Rechtsbarrieren unterschieden wurde (die ,Giovannini-Hemmnisse") [6].

Van de diverse verslagen die terzake zijn gepubliceerd, zijn met name de beide verslagen van de groep Giovannini van bijzonder belang. Daarin worden 15 belemmeringen genoemd, die als de belangrijkste oorzaken van de versnippering en inefficiënties worden aangemerkt. Deze belemmeringen (hierna de "Giovannini-belemmeringen" [5]) zijn onderverdeeld in technische of met marktpraktijken samenhangende belemmeringen, met belastingprocedures verband houdende belemmeringen en juridische belemmeringen.


(a) Einsetzung einer Beratungs- und Überwachungsgruppe: Die Kommission hat die Absicht, eine Beratungs- und Überwachungsgruppe zur Bewältigung und Beseitigung aller Giovannini-Hemmnisse einzusetzen, für die der Privatsektor allein oder mitverantwortlich ist, und das Integrations- und Liberalisierungsprojekt insgesamt zu unterstützen.

a) een adviserende en toezichthoudende groep op te zetten: De Commissie is voornemens een adviserende en toezichthoudende groep op te zetten om alle Giovannini-belemmeringen uit de weg te ruimen waarvoor de particuliere sector geheel of gedeeltelijk verantwoordelijk is, en om het algemene integratie- en liberalisatieproject te bevorderen.


(b) Vorschlag einer Richtlinie für Clearing und Abrechnung: Nach Auffassung der Kommission ist es erforderlich, die marktgesteuerte Beseitigung der Giovannini-Hemmnisse durch einen sicheren Rechtsrahmen zu ergänzen, wodurch die Wahlfreiheit sichergestellt wäre, dass Clearing- und Abrechnungs dienstleistungen für Wertpapiere EU-weit auf der Basis einheitlicher Auflagen erbracht werden.

b) een voorstel in te dienen voor een richtlijn betreffende clearing en afwikkeling: De Commissie acht het noodzakelijk om de marktgedreven opheffing van de relevante Giovannini-belemmeringen aan te vullen met een degelijk wetgevingskader dat het vrij verrichten van effectenclearing- en afwikkelingsdiensten in de gehele EU op basis van gemeenschappelijke voorwaarden, waarborgt.


2. Die in den Giovannini-Berichten genannten Hemmnisse

2. In de verslagen van de groep Giovannini aangegeven belemmeringen


BEGRÜSST die Aussage der Kommission in ihrer Mitteilung über das Erste Rahmenprogramm der EG zur Kulturförderung (2000-2004) vom 6. Mai 1998, wonach die Kommission die Hemmnisse detailliert auflisten wird, die der Freizügigkeit und der grenzüberschreitenden Mobilität der Künstler und übrigen Kulturschaffenden im Wege stehen und das kulturelle Schaffen sowie die Verbreitung der Werke behindern, und geeignete Maßnahmen zur Überwindung eventueller Hindernisse für die Freizügigkeit ergreifen wird;

IS INGENOMEN met de verklaring van de Commissie in haar mededeling over het eerste kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor cultuur (2000-2004), van 6 mei 1998, dat de "Commissie een gedetailleerde lijst zal opmaken van de belemmeringen die het vrije verkeer van kunstenaars en andere beroepsbeoefenaars in de culturele sector in de weg staan en de schepping en verspreiding van cultuurgoederen hinderen, en zo nodig de adequate maatregelen zal treffen om de obstakels voor het vrije verkeer uit de weg te ruimen";


All diese Hemmnisse behindern die Ausübung des in den EU-Verträgen verankerten Rechts auf Freizügigkeit im Alltag.

Dit alles belemmert in het dagelijks leven het door de EU-Verdragen gegarandeerde recht van vrij verkeer.


wird die Kommission gebeten, dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Sevilla eine Analyse der Hemmnisse vorzulegen, die den Zugang zu den neuen Dienstleistungen und Anwendungen, die umfassende Einführung der Mobilfunksysteme der dritten Generation und die Weiterentwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs und der netzgestützten Behördendienste behindern.

- wordt de Commissie verzocht tijdens de Europese Raad van Sevilla een analyse te presenteren van de belemmeringen voor de toegankelijkheid van nieuwe diensten en toepassingen, de volledige verspreiding van 3 G-mobiele communicatie en de ontwikkeling van e-handel en e-overheid.


Derartige Hemmnisse für den Datentransfer könnten das künftige Wachstum bei Dienstleistungen in der Informationsgesellschaft ernsthaft behindern, insbesondere im Bereich der auf personenbezogenen Daten beruhenden Finanzdienstleistungen und des Distanzhandels.

Dergelijke belemmeringen voor de overdracht van gegevens zouden de groei van informatiemaatschappij-diensten in de toekomst in ernstige mate kunnen afremmen, met name diensten die afhankelijk zijn van persoonsgegevens zoals financiële diensten en televerkoop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle giovannini-hemmnisse behindern' ->

Date index: 2023-07-22
w