Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all müsste umfassend untersucht » (Allemand → Néerlandais) :

Allgemein müsste eingehender untersucht werden, wie die Verknüpfung von (wissenschaftlichem) Fachwissen und politischer Gestaltungsarbeit zu bewerten ist und wie die Einbeziehung von vollständig transparentem, unabhängigem Fachwissen in die Politikgestaltung mit der notwendigen Stärkung der bürgerlichen Partizipation vereinbart werden kann.

In meer algemene termen is er verder onderzoek nodig naar de manier waarop de relatie tussen (wetenschappelijke) expertise en beleidsvorming kan worden herzien en hoe de integratie van volledig transparante, onafhankelijke expertise in beleidsvorming kan worden gecombineerd met de noodzaak om de burgerparticipatie te versterken.


Die Kommission plant, in diesem Jahr eine Durchführbarkeitsstudie in Auftrag zu geben, in der die verschiedenen Optionen detailliert und umfassend untersucht werden.

De Commissie is voornemens dit jaar een studie te laten verrichten om de verschillende mogelijkheden die daartoe zouden kunnen worden overwogen, grondig te onderzoeken.


Im Anschluss an ihre Mitteilung über eine europäische Strategie für gewerbliche Schutzrechte vom 16. Juli 2008 hat die Kommission die Markenrechtssysteme in Europa umfassend untersucht und ihre allgemeine Funktionsweise auf Unionsebene und nationaler Ebene sowie deren Verhältnis untereinander bewertet.

In aansluiting op haar mededeling van 16 juli 2008 over een strategie inzake industriële-eigendomsrechten voor Europa heeft de Commissie een diepgaande evaluatie van de algemene werking van het merkenstelsel in Europa als geheel verricht, waarbij het niveau van de Unie en het nationale niveau zijn behandeld, alsmede de onderlinge betrekkingen tussen beide.


5. fordert die staatlichen Stellen Burundis nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass diese Vorkommnisse umfassend untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; begrüßt, dass der Generalstaatsanwalt Burundis eine Untersuchungskommission eingerichtet hat, die zu den Tötungen der API vom 13. Oktober 2015 ermittelt;

5. dringt er bij de Burundese autoriteiten op aan te zorgen dat deze voorvallen volledig onderzocht worden en dat de daders voor de rechter komen; juicht toe dat de procureur-generaal van Burundi een onderzoekscommissie heeft ingesteld naar het bloedige politieoptreden op 13 oktober 2015;


13. ist der Überzeugung, dass die hier genannten Angelegenheiten umfassend untersucht werden sollten, unter anderem um festzustellen, ob alle EU-Instrumente zur Verhinderung solcher Vorfälle eingesetzt wurden; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen solcher Verfälschungen auf die Preisentwicklung in Wirtschaftszweigen wie dem Hypothekenkreditbereich zu untersuchen;

13. is van mening dat bovengenoemde kwesties aan een volledig onderzoek moeten worden onderworpen, ook om vast te stellen of alle EU-instrumenten zijn gebruikt om dergelijke voorvallen te voorkomen; verzoekt de Commissie voorts onderzoek te doen naar de effecten van dergelijke verstoringen in prijsontwikkeling in sectoren zoals hypothecair krediet;


36. ersucht die Kommission sicherzustellen, dass der Fahrscheinverkauf und eine transparente Preisgestaltung für alle ohne Diskriminierung jeglicher Art zugänglich ist, unabhängig vom Aufenthaltsort oder der Nationalität der Verbraucher oder der Reisebüros, und dass Preisdiskriminierung gegen Passagiere auf der Grundlage ihres Wohnsitzlandes umfassender untersucht und, wenn dies zutrifft, vollständig unterbunden wird;

36. verzoekt de Commissie te waarborgen dat kaartverkoop en transparante prijzen voor iedereen en zonder discriminatie beschikbaar zijn, ongeacht de verblijfplaats of nationaliteit van de reiziger of het reisbureau, en ervoor te zorgen dat prijsdiscriminatie jegens reizigers op basis van hun land van vestiging grondiger wordt onderzocht en, indien dergelijke discriminatie wordt vastgesteld, volledig wordt beëindigd;


Die Art und Weise, wie wir an den Dialog mit Drittstaaten herangehen, die Auflagenbindung, die Diskursbegriffe, die wir verwenden, wenn wir uns gegen bestimmte Situationen aussprechen, ob wir, je nach Größe oder strategischer Bedeutung eines bestimmten Landes Doppelstandards anwenden oder nicht, all das müsste umfassend untersucht werden, und wir hoffen, dass dies in den künftigen Fassungen unserer Jahresberichte berücksichtigt wird.

De manier waarop we de dialogen met derde landen voeren, de koppeling aan voorwaarden, de terminologie die we gebruiken om situaties aan de kaak te stellen, of we wel of niet met twee maten kunnen meten, al naar gelang de grootte of het strategisch belang van een land: wij zijn van mening dat al deze zaken tegen het licht moeten worden gehouden en ik hoop dat ze in volgende jaarverslagen aan de orde zullen komen.


Diese Szenarien und die Auswirkungen der aktuellen Politik und Praxis auf die Wettbewerbsfähigkeit müssen umfassend untersucht werden.

Deze scenario's en de gevolgen van de huidige beleidsmaatregelen en werkwijzen voor het concurrentievermogen moeten volledig worden onderzocht.


11. Auch müsste einmal untersucht werden, ob die derzeitige Vielfalt an europäischen Forschungsaktivitäten wie EUREKA, COST und der Europäische Forschungsfonds als Erbe der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl nicht einer Neuordnung bedarf.

11. Ook zou eens moeten worden onderzocht of er geen bezem moet worden gehaald door de thans bestaande grote verscheidenheid aan Europese onderzoeksactiviteiten, zoals EUREKA, COST en het Europees Onderzoeksfonds als erfenis van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal.


Die Ergebnisse der Bewertung der Haushaltslinie B4-3060 (im Rahmen der Initiative ,SEM 2000"), in deren Rahmen die Berechtigung dieses Finanzinstruments und dessen Effizienz umfassend untersucht wurden, sind entsprechend berücksichtigt worden. Sie unterstreichen die Schlussfolgerungen des vorliegenden Berichts, was die Fortsetzung des Programms betrifft:

Met de evaluatie van begrotingslijn B4-3060 (in het kader van het SEM 2000-initiatief), die een diepgaande analyse van de efficiëntie en rechtvaardiging van dit financiële instrument vormt, is voldoende rekening gehouden, en de uitkomsten daarvan bevestigen de conclusies van dit verslag ten gunste van een vernieuwing:


w