Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al germanwings zahlen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Vertrag über Marketingdienstleistungen wurden auch die Erfolgsprämien festgelegt, die So.Ge.A.AL Germanwings zahlen sollte, wenn die Fluggesellschaft die Vorgaben für das Verkehrsaufkommen erreichen würde.

In de marketingovereenkomst werd ook een succesvergoeding vastgesteld die So.Ge.A.AL aan Germanwings diende te betalen indien deze de vastgestelde verkeersdoelen zou behalen.


Nach dem Vertrag über Marketingdienstleistungen sollte So.Ge.A.AL eine „Anschubfinanzierung“ von [.] EUR an Germanwings zahlen, „um den Flughafen Alghero durch Einrichtung einer neuen Verbindung bei einer Steigerung des von Alghero abgehenden Passagierverkehrs zu unterstützen“.

In de marketingovereenkomst was een „aanloopbijdrage” van [.] EUR vastgesteld die So.Ge.A.AL aan Germanwings diende te betalen „om de luchthaven Alghero te promoten door het aantal vertrekkende passagiers te laten toenemen door het openen van een nieuwe route”.


Insbesondere in den Verträgen mit Germanwings und Meridiana wurden auch die Erfolgsprämien festgelegt, die So.Ge.A.AL den Fluggesellschaften zahlen sollte, wenn diese die Vorgaben für das Verkehrsaufkommen erreichen würden.

In de overeenkomsten met Germanwings en Meridiana werd met name een succesvergoeding vastgesteld die So.Ge.A.AL diende te betalen indien de luchtvaartmaatschappijen de vastgestelde verkeersdoelen zouden behalen.


Den Zahlen zufolge sind mehr Menschen der Auffassung, dass die Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern eine der wichtigsten Prioritäten sowohl der EU (Anstieg um fünf Prozent auf 69 %) als auch der nationalen Regierungen sein sollte (Anstieg um fünf Prozent auf 50 %).

Uit de cijfers blijkt dat meer mensen van mening zijn dat de bestrijding van armoede in ontwikkelingslanden een van de hoofdprioriteiten van de EU (een stijging van vijf procentpunten, tot 69%) en van de nationale regeringen (een stijging van vijf procentpunten, tot 50%) zou moeten zijn.


Noch offen sind jedoch Fragen mit Bezug zu den laufenden Verhandlungen über den MFR, beispielsweise die im Rahmen der CEF verfügbaren Beträge, die Höhe der vom Kohäsionsfonds zu übertragenden Mittel oder die Frage, ob bei Finanzhilfen im Rahmen der CEF die Mehrwertsteuer zu den förderungsfähigen Kosten zählen sollte.

Punten betreffende de lopende MFK-onderhandelingen zijn echter nog niet opgelost, zoals de in het kader van de CEF toegewezen bedragen, het uit het Cohesiefonds over te hevelen bedrag en de vraag of btw in aanmerking moet komen voor subsidies in het kader van de CEF.


Grundlage dieser Vereinigten Staaten von Europa sollte nach Churchill das Prinzip sein, dass kleine Nationen genauso viel zählen würden wie große – das ist ein Punkt, wo ich als Luxemburgerin ausnahmsweise einmal ganz uneingeschränkt mit einer britischen Europavision übereinstimme.

Het fundament van deze Verenigde Staten van Europa zou volgens Churchill gevormd moeten worden door het beginsel dat kleine landen net zo belangrijk zijn als grote landen – en op dat punt kan ik mij als Luxemburgse bij wijze van uitzondering nu eens volledig bij een Britse Europa-visie aansluiten.


Werden die verbleibenden 1 % nicht vollständig für Konkursfälle verwendet oder für Fälle, in denen Erzeuger definitiv nicht in der Lage sind, die Abgabe zu zahlen, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, diesen Restbetrag gemäß den für die Verteilung der Überschussbeträge in Artikel 13 Absatz 1 derselben Verordnung festgelegten Kriterien zu verwenden.

Wanneer het resterende gedeelte van 1 % niet volledig nodig is voor gevallen van faillissement of definitief onvermogen van bepaalde producenten om de heffing te betalen, moeten de lidstaten in de mogelijkheid worden gesteld om het restbedrag te gebruiken volgens de criteria voor de verdeling van het teveel aan heffing zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van die verordening.


36. Der Europäische Rat erkennt die Bedeutung der Innovation bei der Entwicklung neuer Produkte, neuer Dienstleistungen und neuer Formen der Geschäftstätigkeit an, fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um Bedingungen dafür zu schaffen, dass es in den Unternehmen zu Innovation kommt - insbesondere durch Zusammenführung des Sachverstands von Forschungs-, Finanz- und Unternehmerkreisen -, und drängt darauf, dass ein Rahmen für gemeinsame Ziele zur Stärkung der Innovation in der EU abgesteckt wird, wozu auch ein Bewertungsmechanismus für die Bestandsaufnahme der erzielten Fortschrit ...[+++]

36. De Europese Raad erkent het belang van innovatie bij de ontwikkeling van nieuwe producten, nieuwe diensten en nieuwe manieren van zakendoen; hij roept de lidstaten en de Commissie op nieuwe maatregelen te nemen om de voorwaarden te scheppen die bedrijven doen innoveren, in het bijzonder door deskundigheid op het gebied van onderzoek, financiën en zakendoen samen te brengen; en hij dringt erop aan dat in de EU een kader van gemeenschappelijke doelstellingen voor het bevorderen van innovatie tot stand wordt gebracht, met een mechanisme om de reeds behaalde resultaten te evalueren.


Um die Unternehmen zur Innovation anzuhalten, müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission enger zusammenarbeiten und einen Rahmen für gemeinsame Ziele zur Stärkung der Innovation in der EU abstecken, wozu auch ein Bewertungsmechanismus für die Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte zählen sollte.

Om bedrijven tot innovatie aan te moedigen, dienen de lidstaten en de Commissie intensiever samen te werken en een kader te scheppen van gemeenschappelijke doelstellingen voor innovatieversterking in de EU, waaronder een beoordelingsmechanisme voor de gemaakte vorderingen.


Wenn die Nutzer legitimerweise für einen in Anspruch genommenen Dienst zahlen, sollte es auch möglich sein, die diesbezuegliche Zufriedenheit in einem bestimmtem Umfang dergestalt zu berücksichtigen, daß den Dienstebetreibern ein Anreiz dafür geboten wird, ihre Dienste zu verbessern.

Hoewel het wettig is dat gebruikers voor de dienstverlening die zij ontvangen betalen, zou er ook een mogelijkheid moeten zijn om rekening te houden met een bepaalde mate van tevredenheid, zodat de dienstverleners gestimuleerd worden om de diensten die zij verstrekken te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al germanwings zahlen sollte' ->

Date index: 2021-01-15
w