Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «aktivitäten ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese zusätzliche Bezuschussung ermöglicht es somit der Flämischen Behörde, bestimmte lokale Aktivitäten und Initiativen in niederländischer Sprache finanziell zu unterstützen über die VoG « de Rand », indem berücksichtigt wird, dass die Endempfänger dieser Bezuschussung Einrichtungen, Vereinigungen und Bürger in den Randgemeinden sind, die ein besonderes Sprachenstatut im einsprachig niederländischen Sprachgebiet genießen.

Die aanvullende subsidiëring maakt het de Vlaamse overheid aldus mogelijk om bepaalde plaatselijke activiteiten en initiatieven in het Nederlands financieel te ondersteunen via de vzw « de Rand », rekening houdend met het feit dat de uiteindelijke begunstigden van die subsidiëring instellingen, verenigingen en burgers in de randgemeenten zijn, die een bijzonder taalstatuut in het eentalige Nederlandse taalgebied genieten.


Die erhaltenen Daten können und sollten zur Politikbewertung beitragen, indem die Beurteilung von Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Aktivitäten ermöglicht wird.

Bovendien kunnen en moeten de gegevens die verzameld zullen worden een rol spelen bij de beoordeling van het beleid, aangezien zij met name zorgen voor gegevens over de milieueffecten van economische activiteiten.


Zudem, wie der Berichterstatter feststellt, können und sollten die erhaltenen Daten zur Politikbewertung beitragen, indem die Beurteilung von Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Aktivitäten ermöglicht wird.

Bovendien kunnen en moeten de gegevens die verzameld zullen worden, zoals de rapporteur aangeeft, een rol spelen bij de beoordeling van het beleid, aangezien zij met name zorgen voor gegevens over de milieueffecten van economische activiteiten.


Unbeschadet der Möglichkeiten des Kooperationsnetzes, auf internationaler Ebene informell zusammenzuarbeiten, kann die Union internationale Vereinbarungen mit Drittländern oder internationalen Organisationen schließen, in denen deren Beteiligung an bestimmten Aktivitäten des Kooperationsnetzes ermöglicht und geregelt wird.

Onverminderd de mogelijkheid van het samenwerkingsnetwerk om op informele basis internationaal samen te werken, kan de Unie internationale overeenkomsten met derde landen of internationale organisaties sluiten waarbij hun deelname aan bepaalde activiteiten van het samenweringsnetwerk mogelijk wordt gemaakt en georganiseerd.


" Für die Umsetzung eines Projekts zur Beschaffung einer außergewöhnlichen Ausrüstung für gemeinnützige Zwecke, die die Durchführung von Aktivitäten im Bereich der industriellen Forschung oder der experimentellen Entwicklung ermöglicht, das von einer bzw. mehreren Universitätseinheiten eingereicht wird, kann die Regierung ihr bzw. ihnen einen Zuschuss gewähren:

" Voor de uitvoering van een aankoopproject van een buitengewone uitrusting voor gemeenschappelijk gebruik, waarbij activiteiten inzake industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling zorgvuldig kunnen worden uitgevoerd, dat ingediend wordt door één of meerdere universitaire afdelingen kan de Regering haar of hen een subsidie toekennen :


Mit dem Ziel, einen Haushaltsplan für 2009 vorzulegen, der die außenpolitischen Zielstellungen der Europäischen Union widerspiegelt sowie die uneingeschränkte Beteiligung der EU an internationalen Aktivitäten ermöglicht, wird die Kommission in nicht allzu ferner Zukunft einen Änderungsantrag zum Vorentwurf einreichen, der genaue Berechnungen der Mittel für Palästina und das Kosovo enthält.

Teneinde voor 2009 een begroting te hebben waarin de doelstellingen van het buitenlands beleid van de Europese Unie tot uitdrukking komen alsook de wens van de Unie om volledig te participeren in internationale activiteiten, zal de Commissie in de zeer nabije toekomst een amendement op de ontwerpbegroting indienen waarin nauwkeurige berekeningen worden gegeven voor de financiering van activiteiten in Palestina en Kosovo.


Mit dem Ziel, einen Haushaltsplan für 2009 vorzulegen, der die außenpolitischen Zielstellungen der Europäischen Union widerspiegelt sowie die uneingeschränkte Beteiligung der EU an internationalen Aktivitäten ermöglicht, wird die Kommission in nicht allzu ferner Zukunft einen Änderungsantrag zum Vorentwurf einreichen, der genaue Berechnungen der Mittel für Palästina und das Kosovo enthält.

Teneinde voor 2009 een begroting te hebben waarin de doelstellingen van het buitenlands beleid van de Europese Unie tot uitdrukking komen alsook de wens van de Unie om volledig te participeren in internationale activiteiten, zal de Commissie in de zeer nabije toekomst een amendement op de ontwerpbegroting indienen waarin nauwkeurige berekeningen worden gegeven voor de financiering van activiteiten in Palestina en Kosovo.


Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzi ...[+++]

Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op het gebied van medefinanciering als op het punt van de persoonlijke ontwikkeling van werknemers" (PL) "Het grote aanbod aan acties en ...[+++]


14. weist darauf hin, daß Einwanderer, Flüchtlinge und ethnische Minderheiten oftmals in besonderem Maße von sozialer Ausgrenzung betroffen sind und fordert die Kommission auf, in den entsprechenden Programmen dafür Sorge zu tragen, dass der gleichberechtigte Zugang dieser Gruppen zu Arbeit, Ausbildung, Wohnung, sozialen Angeboten und kulturellen Aktivitäten ermöglicht wird, so daß eine aktive Integration in das städtische Umfeld erreicht wird;

14. wijst erop dat immigranten, vluchtelingen en etnische minderheden vaak in verhoogde mate van sociale uitsluiting te lijden hebben en verzoekt de Commissie in de programma's ervoor te zorgen dat een gelijke toegang van deze groepen tot werk, opleiding, huisvesting, sociale voorzieningen en culturele activiteiten mogelijk is, om te komen tot een actieve integratie in het stedelijk milieu;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


w