Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akten kein anhaltspunkt dafür ergibt » (Allemand → Néerlandais) :

Das Gericht kann daher die Beurteilung der Verdienste und der Qualifikationen der Bewerber durch die Verwaltung nicht durch seine eigene Beurteilung ersetzen, sofern sich aus den Akten kein Anhaltspunkt dafür ergibt, dass die Verwaltung bei der Beurteilung dieser Verdienste und Qualifikationen einen offensichtlichen Fehler begangen hat.

Het Gerecht kan zijn oordeel over de verdiensten en de kwalificaties van de kandidaten dus niet in de plaats van dat van de administratie stellen, wanneer op grond van geen enkel element van het dossier kan worden gesteld dat de administratie bij de beoordeling van die verdiensten en kwalificaties een kennelijke fout heeft gemaakt.


Das ECDC gab eine Gefährdungseinschätzung ab, der zufolge die Infektiosität des Patienten sehr gering war und keine Anhaltspunkte dafür bestanden, dass XDR-TB leichter übertragbar sei als medikamentös behandelbare Tuberkulose.

Het ECDC bracht een evaluatie betreffende het gevaar voor de volksgezondheid uit waarvan de conclusie luidde dat de besmettelijkheid van de patiënt zeer gering was en dat er geen aanwijzingen waren dat XDR-TB gemakkelijker overdraagbaar is dan medicamenteus behandelbare tbc.


In den bei der Kommission eingegangenen Beschwerden finden sich jedoch keine Anhaltspunkte dafür, dass Abweichungen von Land zu Land, die sich innerhalb der von der Richtlinie vorgegebenen Grenzen bewegen, ein Hindernis für das Funktionieren des Binnenmarktes darstellen oder den freien Datenverkehr aufgrund eines fehlenden oder unzureichenden Datenschutzes im Herkunfts- oder Bestimmungsland beschränken.

De klachten die de Commissie heeft ontvangen bevatten evenwel geen bewijs dat ongelijkheden tussen de lidstaten binnen de grenzen van de vrijheid die de richtlijn laat, de goede werking van de interne markt belemmeren of het vrije verkeer van gegevens beperken wegens een gebrekkige of ontbrekende bescherming in het land van oorsprong of het land van bestemming.


bei Geldtransfers von bis zu 1 000 EUR, bei denen es keine Anhaltspunkte dafür gibt, dass eine Verbindung zu anderen Geldtransfers besteht, die zusammen mit dem fraglichen Geldtransfer 1 000 EUR übersteigen, zumindest:

voor geldovermakingen van ten hoogste 1 000 EUR die niet in verband lijken te staan met andere geldovermakingen die samen met de betreffende geldovermaking meer dan 1 000 EUR bedragen, ten minste:


5. Werden Geldtransfers jedoch nicht von einem Konto aus durchgeführt, sieht der Zahlungsdienstleister des Auftraggebers abweichend von Absatz 3 von einer Überprüfung der in Absatz 1 genannten Angaben ab, wenn der Betrag 1 000 EUR nicht übersteigt und es keine Anhaltspunkte dafür gibt, dass eine Verbindung zu anderen Geldertransfers besteht, die zusammen mit dem fraglichen Geldtransfer 1 000 EUR übersteigen .

5. In afwijking van lid 3 verifieert de betalingsdienstaanbieder van de betaler bij geldovermakingen die niet via een rekening worden verricht, de in lid 1 bedoelde informatie echter niet indien het bedrag 1 000 EUR niet overschrijdt en er geen verband blijkt te bestaan met andere geldovermakingen die samen met de betrokken geldovermaking 1 000 EUR overschrijden.


Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass das Finning in europäischen Gewässern und/oder von der europäischen Flotte praktiziert wird, weshalb der Kommissionsvorschlag gegen den Grundsatz verstößt, nach dem vor allem beim aktuellen Prozess der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik auf der Grundlage wissenschaftlicher Daten politisch vorgegangen werden soll.

- Er bestaan geen gegevens die aantonen dat het vinnen in de Europese wateren en/of door de Europese vissers wordt toegepast, vandaar dat het Commissievoorstel zelf haaks staat op het principe dat het beweert te volgen om, in het bijzonder bij de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid, beleidsmaatregelen te nemen op basis van wetenschappelijke gegevens;


4. bedauert die Defizite bei den Verfahren zur Personalauswahl, die ein Risiko für die Transparenz dieser Verfahren darstellen; erkennt die im Bericht des Rechnungshofes enthaltene Bemerkung an, dass es bei den vier geprüften Personalausleseverfahren keine Anhaltspunkte dafür gebe, dass die Gewichtung der Auswahlkriterien und die von den Bewerbern im Hinblick auf die Zulassung zu den schriftlichen und mündlichen Prüfungen zu erreichenden Mindestpunktzahlen vor Beginn des Bewertungsverfahrens festgesetzt wurden, und es keinerlei Nachweise dafür gebe, dass die Fragen für die schriftlichen und münd ...[+++]

4. betreurt de tekortkomingen in de procedures voor de personeelsselectie, waardoor de transparantie van die procedures in gevaar komt; neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat er, met betrekking tot de vier gecontroleerde procedures voor personeelsselectie, geen aanwijzingen waren dat de wegingen van de selectiecriteria en de drempelwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om te worden uitgenodigd voor schriftelijke tests en gesprekken, waren vastgesteld voordat het beoordelingsproces begon, en dat er geen aanwijzingen waren dat de vragen voor de schriftelijke tests en gesprekken waren gedefinieerd voordat de kandidatenlij ...[+++]


4. bedauert die Defizite bei den Verfahren zur Personalauswahl, die ein Risiko für die Transparenz dieser Verfahren darstellen; erkennt die im Bericht des Rechnungshofes enthaltene Bemerkung an, dass es bei den vier geprüften Personalauswahlverfahren keine Anhaltspunkte dafür gebe, dass die Gewichtung der Auswahlkriterien und die von den Bewerbern im Hinblick auf die Zulassung zu den schriftlichen und mündlichen Prüfungen zu erreichenden Mindestpunktzahlen vor Beginn des Bewertungsverfahrens festgesetzt wurden, und es keinerlei Nachweise dafür gebe, dass die Fragen für die schriftlichen und münd ...[+++]

4. betreurt de tekortkomingen in de procedures voor de personeelsselectie, waardoor de transparantie van die procedures in gevaar komt; neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat er, met betrekking tot de vier gecontroleerde procedures voor personeelsselectie, geen aanwijzingen waren dat de wegingen van de selectiecriteria en de drempelwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om te worden uitgenodigd voor schriftelijke tests en gesprekken, waren vastgesteld voordat het beoordelingsproces begon, en dat er geen aanwijzingen waren dat de vragen voor de schriftelijke tests en gesprekken waren gedefinieerd voordat de kandidatenlij ...[+++]


Die NRB sollten jedoch von der Annahme ausgehen, dass das vorherrschende Preisniveau einen geeigneten Ausgangspunkt für die diesbezügliche Analyse bietet, sofern keine Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass dies nicht der Fall ist.

De NRI's dienen er evenwel van uit te gaan dat de actuele prijzen een redelijk uitgangspunt vormen voor de relevante analyse tenzij er aanwijzingen zijn dat dit eigenlijk niet het geval is.


Ferner läßt der Rechnungshof Zweifel daran erkennen, ob eine freihändige Vergabe des Auftrages an die ARTM wirklich gerechtfertigt war, zumal keine Anhaltspunkte dafür gefunden werden konnten, daß die mittelbewirtschaftende Stelle entsprechende Nachforschungen auf dem Markt betrieben hat, bevor sie zu dem Schluß kam, daß es keine andere Organisation mit den erforderlichen Qualifikationen gab.

Verder maakt de Rekenkamer duidelijk dat zij eraan twijfelt of een onderhandse verlening van de opdracht aan het ARTM werkelijk gerechtvaardigd was, te meer daar er geen aanknopingspunten voor gevonden konden worden dat de kredietbeheersinstantie een onderzoek in die richting op de markt heeft gedaan alvorens tot de conclusie te komen dat er geen andere organisatie met de vereiste kwalificaties was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akten kein anhaltspunkt dafür ergibt' ->

Date index: 2025-07-25
w