Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda 2000' geforderte stabilisierung widerspiegeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen der AGENDA 2000 angenommene neue Grundlagenverordnung über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung [36] erklärt nun ausdrücklich, dass der EFRE die Erschließung erneuerbarer Energiequellen fördern solle und dass auch Maßnahmen zur Unterstützung erneuerbarer Energiequellen aus dem Fonds gefördert werden können.

De nieuwe basisverordening met betrekking tot het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling die in het kader van AGENDA 2000 is vastgesteld [36], vermeldt nu dan ook nadrukkelijk dat het EFRO de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen moet stimuleren en de omschrijving van het toepassingsgebied omvat steun op het gebied van hernieuwbare energiebronnen.


Das für Haushalt und Verwaltung zuständige Kommissionsmitglied, Erkki Liikanen, stellte die Haushaltsprioritäten für das Jahr 2000 vor und wies darauf hin, daß "der EU-Haushaltsplan 2000 die in der 'Agenda 2000' geforderte Stabilisierung widerspiegeln wird.

De begrotingsprioriteiten voor het jaar 2000 werden gepresenteerd door Erkki Liikanen, het voor de begroting en administratieve aangelegenheden verantwoordelijke lid van de Commissie. Deze wees erop dat "de EU-begroting voor het jaar 2000 zal voldoen aan het stabiliteitsvereiste dat is verwoord in 'Agenda 2000'.


Die ermittelten Prioritäten betreffen die Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat in Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt werden.

De beschreven prioriteiten hebben betrekking op het vermogen om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld in het kader van het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die door de Raad zijn gedefinieerd in de conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.


Die Hauptprioritäten, die für Bosnien und Herzegowina ermittelt wurden, betreffen die Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt werden.

De voornaamste prioriteiten die zijn geïdentificeerd voor Bosnië en Herzegovina hebben betrekking op de capaciteit van dit land om te voldoen aan de criteria die werden gedefinieerd door de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die werden gedefinieerd door de Raad in diens conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de inhoud van de Slotverklaring van de Top van Zagreb van 24 november en de agenda van Thessaloniki.


Die Hauptprioritäten, die für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ermittelt wurden, betreffen ihre Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und vom 21. und 22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfels von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki ge ...[+++]

De voornaamste prioriteiten voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben betrekking op het vermogen van dit land om te voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die zijn gedefinieerd in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.


Im Zuge seiner Prüfung untersuchte der Hof, inwieweit die EPR die extensive Rinderhaltung in der EU gefördert hat und wie die Regelung nach den Reformen im Rahmen der Agenda 2000 umgesetzt wurde.

Met haar controle ging de Rekenkamer na in hoeverre de REB extensieve veehouderij in de EU bevordert en hoe de regeling na de Agenda 2000-hervormingen wordt uitgevoerd.


Die Maßnahmen des Aktionsplans, mit denen die biologische Vielfalt gefördert werden soll, basieren auf der Agenda 2000 und auf der optimalen Anwendung der so genannten "horizontalen" Verordnung, auf den Agrarumweltmaßnahmen im Sinne der Verordnung zur Entwicklung des ländlichen Raums, den übrigen Maßnahmen gemäß dieser Verordnung, den Umweltkomponenten der gemeinsamen Marktorganisationen sowie den Umweltkomponenten der marktbezogenen Instrumente, welche die Qualitätspolitik und die derzeit zur Überprüfung vorliegende Verordnung über die Erhaltung des land ...[+++]

De in het plan opgenomen maatregelen ten gunste van de biodiversiteit zijn gebaseerd op Agenda 2000, en op een optimaal gebruik van de zogeheten horizontale verordening, de milieumaatregelen in de landbouw krachtens de verordening plattelandsontwikkeling, de overige maatregelen krachtens de verordening plattelandsontwikkeling, de milieuaspecten van de gemeenschappelijke marktordeningen, de milieuaspecten van de aan de markt gerelateerde instrumenten, inzake het kwaliteitsbeleid, en op de verordening betreffende de instandhouding van genetische hulpbronnen in de landbouw, die thans wordt herzien.


Die im Rahmen der AGENDA 2000 angenommene neue Grundlagenverordnung über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung [36] erklärt nun ausdrücklich, dass der EFRE die Erschließung erneuerbarer Energiequellen fördern solle und dass auch Maßnahmen zur Unterstützung erneuerbarer Energiequellen aus dem Fonds gefördert werden können.

De nieuwe basisverordening met betrekking tot het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling die in het kader van AGENDA 2000 is vastgesteld [36], vermeldt nu dan ook nadrukkelijk dat het EFRO de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen moet stimuleren en de omschrijving van het toepassingsgebied omvat steun op het gebied van hernieuwbare energiebronnen.


1. Der Finanzrahmen der Agenda 2000 muß sich nach Auffassung einer Mehrheit des Rates an den Grundsätzen der Stabilisierung und der Konsolidierung orientieren.

1. Volgens een meerderheid van de Raad moeten voor het financiële kader voor Agenda 2000 van de beginselen van stabilisatie en consolidatie uitgegaan worden.


Der Präsident stellte fest, daß es noch eine Reihe unterschiedlicher Auffassungen zu diesem Punkt gibt und daß der Bericht der Kommission nicht getrennt von der Frage der Ausgabenseite des Agenda-2000-Pakets und insbesondere von den künftigen Arbeiten über das Konzept einer realen Stabilisierung der Gemeinschaftsausgaben gesehen werden darf.

Het voorzitterschap constateerde dat de meningen over dit onderwerp nog steeds sterk uiteenlopen en dat het verslag van de Commissie niet los kan worden gezien van het onderdeel uitgaven van het Agenda 2000-pakket en met name van verdere besprekingen over het concept reële stabilisering van de uitgaven van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

agenda 2000' geforderte stabilisierung widerspiegeln ->

Date index: 2021-07-06
w