Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Annahme an Kindes Statt
Aufsicht über das Kind
Aufsicht über den Minderjährigen
Beaufsichtigung des Kindes
Beaufsichtigung des Minderjährigen
Einfache Adoption
Entführung von Minderjährigen
Internationale Adoption
Minderjährigen- und Erwachsenenschutz
Schwache Adoption
Strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen

Traduction de «adoption minderjährigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufsicht über das Kind | Aufsicht über den Minderjährigen | Beaufsichtigung des Kindes | Beaufsichtigung des Minderjährigen

toezicht op het kind


Minderjährigen- und Erwachsenenschutz | Schutz von Minderjährigen und schutzbedürftigen Volljährigen

bescherming van de minderjarige en de onbekwame meerderjarige


Entführung von Minderjährigen

ontvoering van minderjarigen


Bescheinigung in Bezug auf einen unbegleiteten minderjährigen Ausländer

attest betreffende een niet-begeleide minderjarige vreemdeling




Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


einfache Adoption | schwache Adoption

eenvoudige adoptie | zwakke adoptie


strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen

strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Umständen der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache geht hervor, dass dieser Richter über einen von einem Mann ausgehenden Antrag auf einfache Adoption der minderjährigen Kinder seiner Adoptivschwester befinden muss.

Uit de feiten van het voor de verwijzende rechter hangende geschil blijkt dat die rechter zich dient uit te spreken over een verzoek, uitgaande van een man, tot gewone adoptie van de minderjarige kinderen van zijn adoptiezus.


2. Verstoßen die Artikel 353-8, 353-9 und 353-10 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung und die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, indem sie es im Falle einer einfachen Adoption dem minderjährigen biologischen Kind oder Adoptivkind eines nicht zusammenlebenden ehemaligen Lebenspartners nicht ermöglichen, weiterhin der gemeinsamen elterlichen Autorität seiner beiden Elternteile zu unterstehen, während dies beim minderjährigen biologischen Kind o ...[+++]

2. Schenden de artikelen 353-8, 353-9 en 353-10 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind in zoverre zij, in geval van gewone adoptie, het biologische of adoptieve minderjarige kind van een niet-samenwonende voormalige partner niet toestaan het gezamenlijk ouderlijk gezag van zijn twee ouders te blijven genieten, terwijl dat wel het geval is voor het biologische of adoptieve minderjarige kind van ...[+++]


2. Verstoßen die Artikel 353-8, 353-9 und 353-10 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung und die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, indem sie es im Falle einer einfachen Adoption dem minderjährigen biologischen Kind oder Adoptivkind eines nicht zusammenlebenden ehemaligen Lebenspartners nicht ermöglichen, weiterhin der gemeinsamen elterlichen Autorität seiner beiden Elternteile zu unterstehen, während dies beim minderjährigen biologischen Kind o ...[+++]

2. Schenden de artikelen 353-8, 353-9 en 353-10 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind in zoverre zij, in geval van gewone adoptie, het biologische of adoptieve minderjarige kind van een niet-samenwonende voormalige partner niet toestaan het gezamenlijk ouderlijk gezag van zijn twee ouders te blijven genieten, terwijl dat wel het geval is voor het biologische of adoptieve minderjarige kind van ...[+++]


« Verstösst Artikel 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung sowie gegen die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem er es einem ehemaligen Lebenspartner eines biologischen oder adoptierenden Elternteils eines minderjährigen Kindes nicht ermöglicht, zu adoptieren, da es zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption kein Zusammenleben mehr gibt, obwohl es vor dem Zeitpunkt der Einreichung des Ersuche ...[+++]

« Schendt artikel 343, § 1, b), van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsook de artikelen 8 EVRM en 21 van het IVRK, waar het niet toelaat aan een voormalige partner van een biologische of adoptieve ouder van een minderjarig kind om tot adoptie over te gaan vermits er geen samenwoonst meer is op het ogenblik van het neerleggen van het verzoek tot adoptie, maar er gedurende minstens 3 jaren vóór de indiening van het verzoekschrift een affectieve én permanente samenwoonst was, tijdens dewelke het biologische of adoptieve minderjarige kind van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof wird gefragt, ob Artikel 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches vereinbar sei mit den Artikeln 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung, mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 21 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem ein ehemaliger Lebenspartner eines gesetzlichen Elternteils eines minderjährigen Kindes, der während eines Zeitraums von mindestens drei Jahren vor der Einreichung des Ersuchens um Adoption dieses Kindes auf affektive und beständige Weise mit diesem Elternteil ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of artikel 343, § 1, b), van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, doordat de voormalige partner van de wettelijke ouder van een minderjarig kind, die gedurende minstens drie jaar vóór de indiening van het verzoek tot adoptie van dat kind op affectieve en permanente wijze heeft samengewoond met die ouder, periode tijdens welke het kind werd geboren, dat kind niet kan adopteren omdat er geen samenwoning meer is op het ogenblik van h ...[+++]


« Verstösst Artikel 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung sowie gegen die Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 21 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem er es einem ehemaligen Lebenspartner eines biologischen oder adoptierenden Elternteils eines minderjährigen Kindes nicht ermöglicht, zu adoptieren, da es zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption kein Zusammenleben mehr gibt, obwohl es vor dem Zeitpunkt der Einreichung des Ersuche ...[+++]

« Schendt artikel 343, § 1, b), van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsook de artikelen 8 EVRM en 21 van het IVRK, waar het niet toelaat aan een voormalige partner van een biologische of adoptieve ouder van een minderjarig kind om tot adoptie over te gaan vermits er geen samenwoonst meer is op het ogenblik van het neerleggen van het verzoek tot adoptie, maar er gedurende minstens 3 jaren vóór de indiening van het verzoekschrift een affectieve én permanente samenwoonst was, tijdens dewelke het biologische of adoptieve minderjarige kind van ...[+++]


Der Schutz der Rechte von Minderjährigen bei einer Adoption muß außerdem die Verantwortung der Eltern, die Rolle des Staates und der Gesellschaft insgesamt sowie Maßnahmen zur Verhütung von Verbrechen an und des Mißbrauchs von Minderjährigen - einschließlich der sexuellen Ausbeutung - umfassen.

In ieder geval moet er voor de bescherming van de rechten van minderjarigen bij adoptie tegelijk rekening gehouden worden met de ouderlijke verantwoordelijkheid, de rol van de overheid en van de samenleving in haar geheel, en moeten er maatregelen getroffen worden om misbruiken en misdrijven tegen minderjarigen, ook seksuele uitbuiting, te voorkomen.


A. mit der Feststellung, daß in einigen Ländern der Europäischen Union der Weg zur Adoption von Minderjährigen aufgrund unüberwindbarer bürokratischer Hindernisse außerordentlich schwierig, ja sogar entmutigend ist,

overwegende dat in verschillende landen van de Europese Unie de procedure voor het adopteren van een minderjarige vanwege onoverkomelijke bureaucratische problemen uiterst moeizaam en zelfs ontmoedigend is,


1. ist der Ansicht, daß jede legislative oder administrative Maßnahme zur Erleichterung der Adoption immer im Zusammenhang stehen sollte mit einer starken Politik wirtschaftlicher und sozialer Hilfen für die in Schwierigkeiten befindlichen Familien und von direkten Stützungsmaßnahmen zur Verhinderung der Vernachlässigung der Minderjährigen und ihrer Einweisung in ein Heim;

1. is van mening dat iedere wettelijke of bestuurlijke maatregel om adoptie te vergemakkelijken moet worden ingepast in een krachtig beleid van economische en sociale bijstand en steun voor gezinnen die in moeilijkheden verkeren, teneinde het verlaten van minderjarigen of hun opname in een instelling te voorkomen;


Der vorliegende Bericht befaßt sich ausschließlich mit der Adoption von Minderjährigen aus dem Blickwinkel des Europäischen Parlaments, die Menschenrechte und insbesondere die Rechte des Kindes auf jede erdenkliche Art und Weise zu fördern.

Er zij onmiddellijk opgemerkt dat in dit verslag uitsluitend de adoptie van minderjarigen wordt behandeld, in het kader van het algemene streven van het Europees Parlement om de rechten van de mens, en in het bijzonder de rechten van het kind, op alle mogelijke manieren te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adoption minderjährigen' ->

Date index: 2023-06-22
w