Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «acquis durch diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meist wurde die Anpassung der Rechtsvorschriften im Fernsehbereich an den Acquis durch diese notwendigen internen Politikdebatten verzögert.

In de meeste gevallen heeft de taak om de omroepwetgeving op één lijn te brengen met het acquis door dergelijke legitieme interne politieke debatten vertraging opgelopen.


Das Recht auf Schadensersatz ist zwar durch den Vertrag garantiert und gehört somit zum gemeinschaftlichen Besitzstand (acquis communautaire), doch wird die Durchsetzung dieses Anspruchs aufgrund der anwendbaren Regeln und Verfahren in der Praxis vielfach erschwert oder nahezu unmöglich gemacht.

Hoewel het recht op een volledige schadevergoeding door het Verdrag zelf wordt gegarandeerd en van het acquis communautaire deel uitmaakt, wordt de effectieve uitoefening van dit recht vaak moeilijk of bijna onmogelijk gemaakt door de toepasselijke regels en procedures.


Meist wurde die Anpassung der Rechtsvorschriften im Fernsehbereich an den Acquis durch diese notwendigen internen Politikdebatten verzögert.

In de meeste gevallen heeft de taak om de omroepwetgeving op één lijn te brengen met het acquis door dergelijke legitieme interne politieke debatten vertraging opgelopen.


Allerdings wird diese Freude durch den Umstand getrübt, dass die Anwendung des Acquis zu dem Zeitpunkt, da unsere Aussprache stattfindet, nach wie vor im besetzten Teil der Insel ausgesetzt ist und dass sich die Gespräche zwischen den beiden Gemeinschaften derzeit offenbar in einer Sackgasse befinden.

Dit goede nieuws wordt echter overschaduwd doordat de toepassing van het communautair acquis op het bezette gedeelte van het eiland op dit moment in de ijskast is gezet en de intercommunautaire besprekingen zich momenteel in een impasse lijken te bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wichtige Schritte in diese Richtung wurden bereits unternommen, unter anderem durch Beiträge zur Umsetzung des Rahmenprogramms zur „Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire“ (Außerkraftsetzungen, Obsoleterklärungen, Selektion) und weitere spezifische Initiativen.

Concrete voorbeelden hiervan zijn bijdragen aan de tenuitvoerlegging van bovengenoemd actiekader (intrekking, erkenning van achterhaaldheid en systematische controle of “screening”) en andere specifieke initiatieven.


Diese Verhandlungen betrafen das Tempo und die Modalitäten für die Umsetzung und Anwendung der für alle Mitgliedstaaten der EU gleichermaßen geltenden Rechtsvorschriften, des gemeinschaftlichen Besitzstands (acquis communautaire), durch Estland.

Deze onderhandelingen betroffen het tempo en de modaliteiten van de overzetting en effectieve implementatie van de door alle EU-lidstaten gedeelde wetgeving, de acquis communautaire.


8. vertritt die Auffassung, daß der von der Europäischen Union vorgeschlagene Regionalansatz für die Länder Südosteuropas zu einer zweiseitigen Verpflichtung werden muß und er keine Einbahnstraße auf dem Weg zur Erfüllung des "Acquis” durch die betroffenen Länder sein darf, sondern auch von der Europäischen Union selbst durch konkrete Regionalhilfen materiell unterstützt werden muß; diese beiderseitige Verpflichtung muß deshalb auch im Stabilisierungs- und Assoziierungabkommen zum Ausdruck gebracht werden;

8. is van mening dat de door de EU voorgestelde regionale opzet voor de landen van Zuidoost-Europa een tweezijdige verplichting moet inhouden en geen eenrichtingverkeer mag worden op de weg naar de vervulling van het "acquis” door de betrokken landen, maar ook door de EU zelf door concrete regionale steun materieel moet worden gesteund; deze tweezijdige verplichting moet derhalve ook in de stabilisatie- en associatieovereenkomst tot uitdrukking worden gebracht;


Obgleich dieses Problem hauptsächlich durch die Anpassung des “Acquis communautaire” im Bereich Einwanderung und Aufenthaltsrecht gelöst werden muss, kann im Rahmen des vorliegenden Forschungsprogramms wenigstens ein Beitrag zur Verwaltungsvereinfachung geleistet werden.

Hoewel dit probleem hoofdzakelijk moet worden opgelost via de aanpassing van het "acquis communautaire" op het gebied van immigratie en verblijfrecht, kan in het kader van het voorliggende onderzoeksprogramma ten minste een bijdrage worden geleverd tot een administratieve vereenvoudiging.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     acquis durch diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis durch diese' ->

Date index: 2021-02-11
w