Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abtreten
An die Staatskasse abtreten
Entgeltlich abtreten
Entgeltliches Abtreten
Unentgeltlich abtreten
Unentgeltliches Abtreten
Zugunsten des Staates verzichten

Traduction de «abtreten muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






an die Staatskasse abtreten | zugunsten des Staates verzichten

achterlaten ten gunste van de Schatkist


entgeltliches Abtreten

overdracht onder bezwarende titel | overdracht tegen vergoeding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Ich habe für die Entschließung zur Lage in Côte d’Ivoire gestimmt, um die gewaltsamen Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo, die Macht an sich zu reißen, zu verurteilen und zu betonen, dass er die Macht unverzüglich an den demokratisch gewählten Präsidenten, Herrn Ouattara, abtreten muss, um Frieden und Demokratie in dem Land wiederherzustellen.

– (PT) Ik heb vóór de resolutie over de situatie in Ivoorkust gestemd, waarin de gewelddadige pogingen van de voormalige president, de heer Gbagbo, om zich onrechtmatig de macht toe te eigenen worden veroordeeld, en waarin wordt benadrukt dat hij de macht onmiddellijk moet afstaan aan de democratisch gekozen president, de heer Ouattara, zodat de vrede en de democratie in het land kunnen worden hersteld.


J. in der Erwägung, dass der Präsident der Afrikanischen Union (AU), Bingu wa Mutharika, in seiner amtlichen Erklärung vom 8. Dezember 2010 die Auffassung vertreten hat, dass Laurent Gbagbo den vom Volk mit der Stimmabgabe zum Ausdruck gebrachten Willen respektieren und die Macht friedlich abtreten müsse, um ein weiteres Blutbad in Afrika zu vermeiden, und dass die AU an der Seite der Ecowas und der internationalen Beobachter stehe, die den Wahlsieg von Alassane Ouattara bestätigt haben,

J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat „de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen” en dat de AU „zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd”,


J. in der Erwägung, dass der Präsident der Afrikanischen Union (AU), Bingu wa Mutharika, in seiner amtlichen Erklärung vom 8. Dezember 2010 die Auffassung vertreten hat, dass Laurent Gbagbo den vom Volk mit der Stimmabgabe zum Ausdruck gebrachten Willen respektieren und die Macht friedlich abtreten müsse, um ein weiteres Blutbad in Afrika zu vermeiden, und dass die AU an der Seite der Ecowas und der internationalen Beobachter stehe, die den Wahlsieg von Alassane Ouattara bestätigt haben,

J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat „de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen” en dat de AU „zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd”,


J. in der Erwägung, dass der Präsident der Afrikanischen Union (AU), Bingu wa Mutharika, in seiner amtlichen Erklärung vom 8. Dezember 2010 die Auffassung vertreten hat, dass Laurent Gbagbo den vom Volk mit der Stimmabgabe zum Ausdruck gebrachten Willen respektieren und die Macht friedlich abtreten müsse, um ein weiteres Blutbad in Afrika zu vermeiden, und dass die AU an der Seite der Ecowas und der internationalen Beobachter stehe, die den Wahlsieg von Alassane Ouattara bestätigt haben,

J. overwegende dat de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU), de heer Bingu Wa Mutharika, in zijn officiële verklaring van 8 december 2010 heeft aangegeven dat "de heer Gbagbo de wil van het volk die in de stembus tot uitdrukking is gebracht moet respecteren en de macht vreedzaam moet overdragen om een nieuw bloedbad in Afrika te voorkomen" en dat de AU "zich schaart aan de zijde van ECOWAS en de internationale waarnemers die de overwinning van de heer Ouattara hebben bevestigd",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das Darlehen insbesondere die Finanzierung von Arbeiten zum Gegenstand hat, die völlig bzw. teilweise durch eine Beihilfe der Region abgedeckt werden können, insbesondere durch die Sanierungsprämie oder durch die Prämien zur Förderung der rationellen Energienutzung oder der Inanspruchnahme der erneuerbaren Energiequellen, kann die " Société wallonne du Crédit social" oder der Schalter einen Vorschuss in Höhe der Prämie gewähren, wobei der diese Beihilfen beziehende Darlehensnehmer ihr den Betrag dieser Prämie(n) abtreten muss, um sie auf sein Rückzahlungskonto zu verbuchen.

Indien de lening o.m. de financiering betreft van werken die geheel of gedeeltelijk onder een tegemoetkoming van het Gewest vallen, o.m. de renovatiepremie of de premies voor rationeel energiegebruik of een beter gebruik van hernieuwbare energiebronnen, kan de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) of het " Guichet" (Loket) het bedrag voorschieten indien de ontlener die die tegemoetkomingen gekregen heeft, het bedrag van de premie of die premies afstaat om ze in rekening te brengen op zijn terugbetalingsrekening.


Wenn das Darlehen die Finanzierung von Arbeiten zum Gegenstand hat, die völlig bzw. teilweise durch eine Beihilfe der Region abgedeckt werden können, insbesondere durch die Sanierungsprämie oder durch die Prämien zur Förderung der rationellen Energienutzung oder der Inanspruchnahme der erneuerbaren Energiequellen, kann die " Société wallonne du Crédit social" einen Vorschuss in Höhe der Prämie gewähren, wobei der diese Beihilfen beziehende Darlehensnehmer ihr den Betrag dieser Prämie(n) abtreten muss, um sie auf sein Rückzahlungskonto zu verbuchen.

Indien de lening de financiering betreft van werken die geheel of gedeeltelijk onder een tegemoetkoming van het Gewest vallen, o.m. de renovatiepremie of de premies voor rationeel energiegebruik of een beter gebruik van hernieuwbare energiebronnen, kan de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) het bedrag voorschieten indien de ontlener die die tegemoetkomingen gekregen heeft, het bedrag van de premie of die premies afstaat om ze in rekening te brengen op zijn terugbetalingsrekening.


– (EL) Herr Präsident! Vor einigen Tagen hat die Präsidentin des griechischen Parlaments in einer Ansprache an den neuen Präsidenten der Griechischen Republik gesagt, dass Griechenland in Anbetracht des Referendums – das heißt in Anbetracht der Zustimmung zur Verfassung – einen Teil seiner nationalen Grenzen und seiner nationalen Souveränität abtreten müsse.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, toen de voorzitster van het Griekse parlement enkele dagen geleden de nieuwe Griekse president toesprak, zei ze dat Griekenland met het oog op het referendum – met het oog op de goedkeuring van de Grondwet – zijn nationale grenzen en soevereiniteit moest inperken.


3 muss der Antragsteller oder der Haushaltsangehörige, der Eigentümer der verlassenen Unterkunft ist, ausserdem dieses Eigentumsrecht an die Gemeinde, in der die in Artikel 2, § 3 erwähnte touristische Anlage niedergelassen ist, unentgeltlich abtreten oder den Abbruch dieser Unterkunft durch die vorgenannte Gemeinde schriftlich erlauben.

3 moet de aanvrager of het gezinslid dat eigenaar is van de ontruimde woonplaats bovendien dit eigendomsrecht gratis afstaan aan de gemeente waarin de in artikel 2, § 3, bedoelde toeristische voorziening gevestigd is of de sloop van deze woonplaats door genoemde gemeente schriftelijk toestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abtreten muss' ->

Date index: 2021-02-14
w