Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das betreffende Personal wird in geheimer Abstimmung gehört

het betrokken personeel raadplegen bij geheime stemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interessenträger, insbesondere Beschäftigte, sollten dazu berechtigt sein, über ihre Vertreter ihre Meinung zur Vergütungspolitik zu äußern, bevor diese den Aktionären zur Abstimmung vorgelegt wird.

De belanghebbenden, in het bijzonder de werknemers, moeten het recht hebben om via hun vertegenwoordigers hun standpunt over het beloningsbeleid kenbaar te maken alvorens de aandeelhouders hierover stemmen.


Interessenträger, insbesondere Beschäftigte, sollten dazu berechtigt sein, über ihre Vertreter ihre Meinung zum Vergütungsbericht zu äußern, bevor dieser den Aktionären zur Abstimmung vorgelegt wird.

De belanghebbenden, in het bijzonder de werknemers, moeten het recht hebben om via hun vertegenwoordigers hun standpunt over het beloningsverslag kenbaar te maken alvorens de aandeelhouders hierover stemmen.


Zusammen mit der Unterrichtung von der Befassung wird der endgültige Entwurf des Durchführungsrechtsakts übermittelt, wie er dem Ausschuss zur Abstimmung vorgelegt wird.

De mededeling van de verwijzing gaat vergezeld van de definitieve ontwerpuitvoeringshandeling zoals die ter stemming aan het comité wordt voorgelegd.


4. Über die Ergebnisse der Konzertierung arbeitet der zuständige Ausschuss einen Bericht aus, der dem Parlament zur Aussprache und Abstimmung vorgelegt wird.

4. Over de resultaten van het overleg brengt de bevoegde commissie een verslag uit dat ter beraadslaging en goedkeuring aan het Parlement wordt voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Über die Ergebnisse der Konzertierung arbeitet der zuständige Ausschuss einen Bericht aus, der dem Parlament zur Aussprache und Abstimmung vorgelegt wird.

4. Over de resultaten van het overleg brengt de bevoegde commissie een verslag uit dat ter beraadslaging en goedkeuring aan het Parlement wordt voorgelegd.


Daran wird das Parlament zum wiederholten Male in dem Entschließungsantrag erinnern, der den Abgeordneten am kommenden Donnerstag zur Abstimmung vorgelegt wird und in dem es darum geht, die Regierung und die politischen Parteien der Türkei aufzurufen, das laufende Verfahren der Verfassungsänderung dazu zu nutzen, im Geiste der Vereinbarungen von Helsinki dringend erforderliche Reformen auf den Weg zu bringen, die es dem türkischen Staat ermöglichen, die von uns für wesentlich erachteten demokratischen Rechte zu garantieren.

Daaraan zal ons Parlement eens te meer herinneren in de resolutie die donderdag aan zijn leden ter goedkeuring zal worden voorgelegd. Daarin worden de regering en de politieke partijen in Turkije opgeroepen om de lopende procedure voor een grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen in te leiden die het de Turkse staat mogelijk moeten maken de democatische rechten te garanderen die wij als wezenlijk beschouwen.


(1) Wird ein Vorschlag zur Anpassung einer Regelung der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa im Anhang zu dem Revidierten Übereinkommen von 1958, die für die Gemeinschaft gemäß den Bestimmungen von Anhang II des Beschlusses 97/836/EG bindend ist, dem nach den Bestimmungen von Artikel 1 Absatz 2 des genannten Übereinkommens eingesetzten Verwaltungsausschuss zur Abstimmung vorgelegt, so wird die Stimmabgabe der Kommission nach dem Verfahren festgelegt, das in den Richtlinien zur Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen für ...[+++]

(1) Wanneer een voorstel tot aanpassing van een reglement van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties dat aan de herziene overeenkomst van 1958 is gehecht - een reglement dat de Gemeenschap bindt krachtens de bepalingen van bijlage II van Besluit 97/836/EG - in het bij artikel 1, lid 2, van die overeenkomst ingestelde Comité van beheer in stemming wordt gebracht, kan de stem die de Commissie moet uitbrengen, worden bepaald overeenkomstig de procedure die geldt voor de technische aanpassingen van de richtlijnen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen.


Es sei daran erinnert, daß ein Entwurf einer VN/ECE-Regelung, der den zuständigen VN/ECE-Stellen zur Abstimmung vorgelegt wird, vom Rat nach Zustimmung des Europäischen Parlaments gebilligt werden muß, bevor die Gemeinschaft für die Annahme eines solchen Regelungsentwurfs stimmen kann.

Er zij aan herinnerd dat telkens wanneer een ontwerp-reglement van de VN/ECE ter stemming wordt voorgelegd aan de bevoegde instanties van de VN/ECE, dat ontwerp eerst door de Raad moet worden goedgekeurd, met instemming van het Europees Parlement, voordat de Gemeenschap voor de vaststelling van een dergelijk ontwerp-reglement kan stemmen.


(8) Durch das Parallelübereinkommen wird ein Rahmen geschaffen, innerhalb dessen durch einstimmige Entscheidung globale technische Regelungen in ein globales Register aufgenommen werden. Aufgrund der Tatsache, daß die beiden Übereinkommen parallel funktionieren, wird über von den Arbeitsgruppen vorgelegte Entwürfe technischer Regelungen grundsätzlich in den im Rahmen beider Übereinkommen eingesetzten Gremien abgestimmt. Für das Übereinkommen von 1958 wurde ein Entscheidungsfindungsverfahren eingeführt. Der Standpunkt der Gemeinschaf ...[+++]

(8) Overwegende dat de parallelle overeenkomst een kader schept voor het met eenparigheid van stemmen vastleggen van mondiale technische reglementen in het wereldregister; dat vanwege de parallelle werking van beide overeenkomsten in principe krachtens beide overeenkomsten in de comités wordt gestemd over de door de werkgroepen opgestelde technische ontwerp-reglementen; dat in het kader van de overeenkomst van 1958 een besluitvormingsprocedure is ingesteld; dat over de stem van de Gemeenschap in het kader van de parallelle overeenk ...[+++]


1. In enger Abstimmung mit den laufenden Aktivitäten zu diesem Thema auf ICAO-Ebene wird die Kommission die Vorbereitung von Vorschlägen zur möglichen Einführung einer europäischen Luftfahrt-Umweltgebühr, die im Jahr 2001 vorgelegt werden sollen, fortführen und intensivieren.

1. De Europese Commissie zal haar voorbereidende werkzaamheden met het oog op een eventuele introductie van voorstellen voor de vaststelling van een Europese milieuheffing voor de luchtvaart, die voor 2001 gepland staat, voortzetten en versnellen en zal haar optreden zorgvuldig afstemmen op de aan de gang zijnde werkzaamheden dienaangaande op ICAO-niveau.




D'autres ont cherché : abstimmung vorgelegt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstimmung vorgelegt wird' ->

Date index: 2022-04-12
w