Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung gebeten wurde » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident, in Ziffer 12 hatten wir den Änderungsantrag 1 von Herrn Swoboda, für den um eine namentliche Abstimmung gebeten wurde, und wie Sie wissen, hat Herr Swoboda den Änderungsantrag 1 heute zurückgezogen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, er is een amendement 1, van de heer Swoboda, op paragraaf 12.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Eigentlich hatte ich um das Wort gebeten, weil ich befürchtete, die Abstimmung über die Änderungsanträge würde anders ausgehen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, om u de waarheid te zeggen had ik gevraagd het woord te mogen voeren in de vrees dat de stemming over de amendementen in een andere uitslag zou resulteren.


– (NL) Herr Präsident! Wie Herr Lannoye, so wurde auch ich gestern abend von der Nachricht überrascht, die Abstimmung über meinen Bericht in zweiter Lesung sei ebenfalls für 12.00 Uhr vorgesehen. Die Fraktionen haben mich dringend gebeten, Sie nachdrücklich zu ersuchen, die Abstimmung nicht um 12.00 Uhr stattfinden zu lassen, sondern morgen, da die Fraktionen keine Gelegenheit hatten, getrennte und namentliche Abstimmungen zu beant ...[+++]

- Voorzitter, ook ik ben, evenals de heer Lannoye, gisterenavond laat geconfronteerd met het feit dat de stemming over mijn verslag in tweede lezing ook voorzien is voor 12.00 uur. De fracties hebben mij dringend verzocht om er bij u op aan te dringen de stemming niet te doen plaatsvinden om 12.00 uur maar morgen, omdat de fracties niet in de gelegenheid zijn geweest gesplitste en hoofdelijke stemmingen aan te vragen. Het was toch een grote verrassing dat de stemming gepla ...[+++]


darauf, dass die Gruppe gebeten wurde, dem Rat spätestens im November 2004 Bericht zu erstatten, damit der Rat einen EU-Aktionsplan für die Abstimmung und Harmonisierung annehmen kann, der dem Zweiten Hochrangigen Forum über die Harmonisierung und effizienzgerichtete Gestaltung der Entwicklungshilfe unterbreitet wird, das 2005 in Paris stattfinden soll -

het feit dat de groep werd verzocht uiterlijk in november 2004 verslag uit te brengen aan de Raad met het oog op de aanneming door de Raad van een actieplan van de EU voor de coördinatie en harmonisatie, dat zal worden voorgelegd aan het tweede forum op hoog niveau inzake harmonisatie en onderlinge afstemming voor de doeltreffendheid van de hulp dat in 2005 in Parijs zal plaatsvinden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstimmung gebeten wurde' ->

Date index: 2023-08-20
w