Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eisenhaltige Spaene und Abschnitte

Traduction de «abschnitt stützt sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spaene, Abschnitte, Verschnitt von Holz, Spanplatten und Furnieren

schaafsel, spaanders en restanten hout, spaanplaat en fineer


eisenhaltige Spaene und Abschnitte

ferrometaalvijlsel en -krullen


chromhaltige Abfaelle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Polierstaub usw.)

chroomhoudend gelooid leerafval (snijafval, polijststof)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Abschnitt stützt sich auf die erwähnten Ergebnisse, und es wird in ihm bewertet, wie und in wieweit die EU und die Mitgliedstaaten den SBA umgesetzt haben.

Dit deel bouwt voort op die resultaten en beoordeelt hoe en in hoeverre de EU en de lidstaten de SBA hebben geïmplementeerd.


[43] Dieser Abschnitt stützt sich auf die Antworten der Mitgliedstaaten auf einen Fragebogen der Kommission.

[43] Dit gedeelte is gebaseerd op de antwoorden van de lidstaten op een enquête van de Commissie.


5. Die Kommission kann die mit dem Betrieb der Weltraumkomponente verbundenen operativen Aufgaben gemäß Artikel 4 Abschnitt II Buchstabe a teilweise oder zur Gänze an die ESA und die Europäische Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten (EUMETSAT) übertragen, wobei sie sich auf die jeweiligen Fachkompetenzen dieser Einrichtungen stützt.

5. De Commissie kan de in artikel 4, afdeling II, punt (a), beschreven operationele taken van de ruimtecomponent naargelang de expertise van de organisaties geheel of ten dele toevertrouwen aan het ESA en de Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten (Eumetsat).


Der nachfolgende Abschnitt stützt sich auf die Mitteilung von 1999[31] zu den Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Unionsbürgern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind.

Dit hoofdstuk is gebaseerd op de mededeling van 1999[31] over de voor burgers van de Unie geldende bijzondere maatregelen ten aanzien van verplaatsing en verblijf die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der nachfolgende Abschnitt stützt sich auf die Mitteilung von 1999[31] zu den Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Unionsbürgern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind.

Dit hoofdstuk is gebaseerd op de mededeling van 1999[31] over de voor burgers van de Unie geldende bijzondere maatregelen ten aanzien van verplaatsing en verblijf die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


Stützt sich eine solche Erklärung auf FMVSS Nr. 207, müssen die Kopfstützen zusätzlich die wesentlichen Anforderungen des Anhangs II Abschnitt 3 der Richtlinie 74/408/EWG sowie diejenigen der Anlage I Abschnitt 5 desselben Anhangs erfüllen.

Als de hierboven bedoelde verklaring op FMVSS nr. 207 is gebaseerd, moeten de hoofdsteunen daarnaast ook aan de essentiële voorschriften van bijlage II, punt 3, bij Richtlijn 74/408/EEG en van aanhangsel I, punt 5, van die bijlage voldoen.


Der Güterverkehrskorridor Nr. 6, der sich auf TEN-V PP 6 stützt, weist eine Lücke auf im Abschnitt zwischen Turin und Triest, während das PP 6 einen genaueren Fahrplan durch Italien aufweist.

In goederencorridor nr. 6, die gebaseerd is op TEN-V PP 6, ontbreken aansluitingen in het tracé tussen Turijn en Triëst; PP 6 heeft een nauwkeuriger dienstregeling.


In Großbritannien beispielsweise läuft gerade eine Sammelklage, die von der Verbraucherorganisation „Which?“ gegen JBB Sports geführt wird. Dabei geht es um den Verkauf von Fußballtrikots von England und Manchester United in den Jahren 2000 und 2001, wobei man sich auf Abschnitt 47b des britischen Unternehmensgesetzes von 2002 stützt.

Er vindt al een collectief proces plaats in het Verenigd Koninkrijk, op initiatief van de consumentengroepering 'Which?' tegen JBB Sports inzake de verkoop van voetbalshirts van Engeland en Manchester United in 2000 en 2001 op grond van wat artikel 47, lid b van de Britse Enterprise Act van 2002 wordt genoemd.


Die Ausarbeitung dieses Abschnitts stützt sich auf die gemeinsamen übergreifenden Ziele und geeignete Indikatoren auf EU-Ebene.

Dit deel wordt opgesteld onder verwijzing naar de gemeenschappelijke overkoepelende doelstellingen en gestaafd met de nodige EU-indicatoren.


Die Entscheidung über die Verlängerung der Anerkennung stützt sich nicht auf die Kriterien der Nummern 2 und 3 des Abschnitts " Allgemeine Anforderungen” des Anhangs, sondern auf die Aufzeichnungen über die Leistungsfähigkeit der Organisation in den Bereichen Sicherheit und Verschmutzungsverhütung gemäß Artikel 9.

Bij een besluit tot verlenging van de erkenning wordt geen rekening gehouden met de criteria van de punten 2 en 3 van het hoofdstuk "Algemene criteria” van de Bijlage, omdat gekeken wordt naar de in artikel 9 bedoelde prestatiegegevens op het gebied van veiligheid en verontreinigingspreventie.




D'autres ont cherché : eisenhaltige spaene und abschnitte     abschnitt stützt sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschnitt stützt sich' ->

Date index: 2021-08-06
w