Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist

Vertaling van "abschnitt c erster " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


Seefahrtzeit als Erster Offizier; Seedienstzeit als Erster Steuermann

diensttijd als eerste stuurman


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap




Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf Seite 24, in Anhang II, Abschnitt 2, erster Satz:

Bladzijde 24, bijlage II, punt 2, eerste zin:


Abschnitt 1 erster Gedankenstrich erhält folgende Fassung:

In afdeling 1 wordt het eerste streepje vervangen door:


– befasst mit einem von Richter Ilias Stavropoulos des Gerichts erster Instanz von Piräus, Abschnitt 7, am 9. Februar 2011 eingegangenen und am 9. März 2011 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Georgios Toussas,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Georgios Toussas, dat op 9 februari 2011 werd ingediend door de onderzoeksrechter Ilias Stavropoulos van de arrondissementsrechtbank te Piraeus, afdeling 7, en van de ontvangst waarvan op 9 maart 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Fangtätigkeiten, die nach dem Zeitpunkt ausgeführt werden, an dem das Fischereifahrzeug von seinen Fangplänen abgewichen ist, gelten als Fischfang ohne Fangerlaubnis im Sinne von Abschnitt C erster Gedankenstrich des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999.

Visserijactiviteiten die worden uitgeoefend nadat het vaartuig is afgeweken van zijn visserijplan, worden beschouwd als uitoefening van de visserij zonder visdocument in de zin van punt C, eerste streepje, van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1447/1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Siehe Änderungsantrag zu Anhang II, Abschnitt I, erster Unterabsatz.

Verwezen wordt in dit verband tevens naar het amendement op bijlage II, deel I, alinea 1.


Änderungsantrag 139 Anhang II Abschnitt I erster Unterabsatz

Amendement 139 Bijlage II, deel I, alinea 1


Hat ein Verkäufer mit einem Hersteller einen Liefervertrag für Zuckerrüben abgeschlossen, die in Artikel 6 Absatz 3 erster Gedankenstrich genannt sind, so gelten alle nach Absatz 2 dieses Abschnitts umgerechneten Lieferungen dieses Verkäufers bis zu der im Liefervertrag für diese Zuckerrüben genannten Menge als Lieferungen im Sinne des Artikels 6 Absatz 3 erster Gedankenstrich.

Wanneer een verkoper een leveringscontract met een fabrikant heeft gesloten voor de levering van in het eerste streepje van artikel 6, lid 3, bedoelde suikerbieten, worden alle leveringen van deze verkoper, omgerekend overeenkomstig lid 2 van dit punt, tot de in het leveringscontract voor deze suikerbieten vermelde hoeveelheid beschouwd als leveringen in de zin van het eerste streepje van artikel 6, lid 3.


Änderungsantrag 4 Anhang I Abschnitt 1 erster Absatz vierter Satz

Amendement 4 Bijlage I, deel 1, alinea 1, zin 4 en 4


(1) Die obligatorischen Angaben nach Anhang VII Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe a) erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und die fakultativen Angaben nach Anhang VII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe a) erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 werden begleitet durch die Angabe der Tätigkeit des Abfüllers oder des Versenders oder der an der Vermarktung beteiligten Personen durch Begriffe wie „Winzer“, „geerntet von“, „Weinhändler“, „vertrieben v ...[+++]

1. De in bijlage VII, deel A, punt 3, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde verplichte aanduidingen en de in bijlage VII, deel B, punt 1, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde facultatieve aanduidingen gaan vergezeld van aanduidingen waaruit de activiteit van de bottelaar of de verzender of de personen die aan het in de handel brengen hebben deelgenomen blijkt, zoals „wijnbouwers”, „geoogst door”, „handelaar”, „gedistribueerd door”, „importeur”, „ingevoerd door” of van andere soortgelijke termen.


(1) Die obligatorischen Angaben nach Anhang VII Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe a) erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und die fakultativen Angaben nach Anhang VII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe a) erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 werden begleitet durch die Angabe der Tätigkeit des Abfuellers oder des Versenders oder der an der Vermarktung beteiligten Personen durch Begriffe wie "Winzer", "geerntet von", "Weinhändler", "vertrieben ...[+++]

1. De in bijlage VII, deel A, punt 3, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde verplichte aanduidingen en de in bijlage VII, deel B, punt 1, onder a), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde facultatieve aanduidingen gaan vergezeld van aanduidingen waaruit de activiteit van de bottelaar of de verzender of de personen die aan het in de handel brengen hebben deelgenomen blijkt, zoals "wijnbouwers", "geoogst door", "handelaar", "gedistribueerd door", "importeur", "ingevoerd door" of van andere soortgelijke termen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschnitt c erster' ->

Date index: 2022-02-03
w