Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absatz 6 eingeführten erzeugnisse auszudehnen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Annahme eines aus einem Drittland eingeführten ökologischen/biologischen Erzeugnisses kontrolliert die natürliche oder juristische Person, an die die eingeführte Sendung zur weiteren Aufbereitung oder zur Vermarktung geliefert wird, den Verschluss der Verpackung oder des Behältnisses und, bei gemäß Artikel 28 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii eingeführten Erzeugnissen, die Übereinstimmung der Angaben auf der Kontrollbescheinigung gemäß dem genannten A ...[+++]

Bij ontvangst van een uit een derde land ingevoerd biologisch product moet de natuurlijke of rechtspersoon aan wie de geïmporteerde zending wordt geleverd en die deze in ontvangst neemt voor verdere bereiding en/of afzet, de sluiting van de verpakking of recipiënt/container verifiëren en met betrekking tot overeenkomstig artikel 28, lid 1, onder b) ii), ingevoerde producten verifiëren of het in dat artikel bedoelde inspectiecertificaat van toepassing is op het type product dat deel uitmaakt van de zending.


(3) Unbeschadet etwaiger Maßnahmen oder Aktionen, die gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 zu treffen sind, wenn eine Kontrollbehörde oder Kontrollstelle eines Mitgliedstaats oder eines Drittlands einen begründeten Verdacht auf einen Verstoß oder eine Unregelmäßigkeit in Bezug auf Übereinstimmung der gemäß Artikel 33 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 eingeführten Erzeugnisse mit den Anforderungen der genannten Verordnung hegt, trifft sie alle erforderlichen Maßnahmen gemäß Artikel 91 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 und unterrichtet unverzüglich ...[+++]

3. Onverminderd enige maatregelen of acties die worden ondernomen overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 834/2007, nemen de controleorganen of controlerende autoriteiten van lidstaten of van derde landen die een gegrond vermoeden hebben van een inbreuk of onregelmatigheden ten aanzien van de vraag of de overeenkomstig artikel 33, lid 3, van Verordening (EG) nr. 834/2007 ingevoerde producten voldoen aan de in die verordening vastgestelde eisen, de nodige maatregelen overeenkomstig artikel 91, lid 2, van Verordening (EG) nr. 889/2008 en informeren zij onmiddellijk de controleorganen, de controlerende autoriteiten en de bevoegde ...[+++]


Ein Gemeinschaftslogo, das bei der Kennzeichnung, Aufmachung und Werbung für die nach dieser Verordnung erzeugten und kontrollierten oder eingeführten Erzeugnisse verwendet wird , wird von der Kommission nach dem Verfahren von Artikel 31 Absatz 2 festgelegt und stellt das wichtigste Erkennungszeichen für ökologische Erzeugnisse in der gesamten Europäischen Union dar.

De Commissie stelt volgens de in artikel 31, lid 2, bedoelde procedure een communautair logo vast dat gebruikt moet worden voor de etikettering en de presentatie van en de reclame voor producten die overeenkomstig deze verordening zijn geproduceerd en gecontroleerd of geïmporteerd, en dat over het gehele grondgebied van de Europese Unie als belangrijkste herkenningssymbool voor biologische producten moet dienen .


Ein Gemeinschaftslogo, das bei der Kennzeichnung, Aufmachung und Werbung für die nach dieser Verordnung erzeugten und kontrollierten oder eingeführten Erzeugnisse verwendet wird , wird von der Kommission nach dem Verfahren von Artikel 31 Absatz 2 festgelegt und stellt das wichtigste Erkennungszeichen für ökologische Erzeugnisse in der gesamten Europäischen Union dar.

De Commissie stelt volgens de in artikel 31, lid 2, bedoelde procedure een communautair logo vast dat gebruikt moet worden voor de etikettering en de presentatie van en de reclame voor producten die overeenkomstig deze verordening zijn geproduceerd en gecontroleerd of geïmporteerd, en dat over het gehele grondgebied van de Europese Unie als belangrijkste herkenningssymbool voor biologische producten moet dienen .


Ein Gemeinschaftslogo, das bei der Kennzeichnung, Aufmachung und Werbung für die nach dieser Verordnung erzeugten und kontrollierten oder eingeführten Erzeugnisse verwendet werden darf , wird von der Kommission nach dem Verfahren von Artikel 31 Absatz 2 festgelegt.

De Commissie stelt volgens de in artikel 31, lid 2, bedoelde procedure een communautair logo vast dat gebruikt kan worden voor de etikettering en de presentatie van en de reclame voor producten die overeenkomstig deze verordening zijn geproduceerd en gecontroleerd of geïmporteerd.


Zum Nachweis der Ursprungseigenschaft ist auf die im Rahmen der vorliegenden Verordnung eingeführten Erzeugnisse je nach Fall Artikel 14 des Protokolls Nr. 1 in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2007/2000 oder Artikel 47 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften anzuwenden.

De bepalingen betreffende het bewijs van oorsprong in artikel 14 van het aan bijlage V bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst gehechte Protocol nr. 1 of in artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2007/2000 of in artikel 47 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek , moeten, naar gelang van het geval, worden toegepast op de in het kader van de onderhavige verordening ingevoerde producten.


Daher ist die Verwendung der Bescheinigung auf die gemäß Artikel 11 Absatz 6 eingeführten Erzeugnisse auszudehnen, um zu gewährleisten, dass diese Erzeugnisse gemäß Erzeugungsvorschriften hergestellt wurden, die denjenigen des Artikels 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 gleichwertig sind, dass sie Kontrollmaßnahmen unterzogen wurden, die in gleicher Weise wirksam sind wie diejenigen der Artikel 8 und 9, und dass solche Kontrollmaßnahmen in dem betreffenden Drittland tatsächlich und kontinuierlich angewendet wurden.

Daarom moet het gebruik van dat certificaat worden uitgebreid tot producten die worden ingevoerd op grond van artikel 11, lid 6, opdat kan worden nagegaan of die producten vervaardigd zijn volgens productievoorschriften die gelijkwaardig zijn aan de in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde voorschriften, en gecontroleerd zijn volgens methoden die even doeltreffend zijn als de in de artikelen 8 en 9 vermelde controles, en dat de bedoelde controlemaatregelen in het betrokken derde land permanent en efficiënt zijn toegepast.


Daher ist die Verwendung der Bescheinigung auf die gemäß Artikel 11 Absatz 6 eingeführten Erzeugnisse auszudehnen, um zu gewährleisten, dass diese Erzeugnisse gemäß Erzeugungsvorschriften hergestellt wurden, die denjenigen des Artikels 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 gleichwertig sind, dass sie Kontrollmaßnahmen unterzogen wurden, die in gleicher Weise wirksam sind wie diejenigen der Artikel 8 und 9, und dass solche Kontrollmaßnahmen in dem betreffenden Drittland tatsächlich und kontinuierlich angewendet wurden.

Daarom moet het gebruik van dat certificaat worden uitgebreid tot producten die worden ingevoerd op grond van artikel 11, lid 6, opdat kan worden nagegaan of die producten vervaardigd zijn volgens productievoorschriften die gelijkwaardig zijn aan de in artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde voorschriften, en gecontroleerd zijn volgens methoden die even doeltreffend zijn als de in de artikelen 8 en 9 vermelde controles, en dat de bedoelde controlemaatregelen in het betrokken derde land permanent en efficiënt zijn toegepast.


Vor dem 1. Januar 2001 beschließen das Parlament und der Rat gemäß dem Verfahren nach Artikel 152 des Vertrags, ob es möglich und wünschenswert ist, andere als die in Absatz 2 vorgesehenen Angaben zwingend vorzuschreiben und den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf andere als die in Artikel 13 erster Gedankenstrich genannten Erzeugnisse auszudehnen.

Uiterlijk 1 januari 2001 nemen het Parlement en de Raad, overeenkomstig de procedure van artikel 152 van het Verdrag, een besluit over de mogelijkheid en wenselijkheid van andere verplichte vermeldingen dan die bedoeld in lid 2 en van de uitbreiding van het toepassingsgebied van deze verordening tot andere dan de in artikel 13, eerste streepje, genoemde producten.


Vor dem 1. September 2000 beschließen das Parlament und der Rat gemäß dem Verfahren nach Artikel 152 des Vertrags, ob es möglich und wünschenswert ist, andere als die in Absatz 2 vorgesehenen Angaben zwingend vorzuschreiben und den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf andere als die in Artikel 13 erster Gedankenstrich genannten Erzeugnisse auszudehnen.

Vóór 1 september 2000 nemen het Parlement en de Raad, overeenkomstig de procedure van artikel 152 van het Verdrag, een besluit over de mogelijkheid en wenselijkheid van andere verplichte vermeldingen dan die bedoeld in lid 2 en van de uitbreiding van het toepassingsgebied van deze verordening tot andere dan de in artikel 13, eerste streepje, genoemde producten.


w