Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Engere Familie
Engere Gruppe für regionale Intervention
Engere Wahl
Engere Wechselkursanbindung
Engere Wechselkursbindung
Engerer Ausschuss
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Short List
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommens in enger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


engere Wechselkursanbindung | engere Wechselkursbindung

nauwere wisselkoerskoppelingen


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


engere Gruppe für regionale Intervention

besloten groep voor regionale interventie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der neuen durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Regeln, durch die das Europäische Parlament am Abschluss von internationalen Abkommen viel enger beteiligt werden kann, sowie der Tatsache, dass Liechtenstein ein solches Abkommen abgeschlossen hat, das seit dem 1. Juli 2005 in Kraft ist, unterstütze ich die Entscheidung des Parlaments, dem Abschluss dieses Protokolls zuzustimmen.

Gezien de nieuwe regels van het Verdrag van Lissabon, die garanties bieden voor een grotere betrokkenheid van het Parlement bij de sluiting van internationale overeenkomsten, en gelet op het feit dat Liechtenstein inmiddels de bewuste overeenkomst heeft gesloten, die in werking is sinds 1 juli 2005, onderschrijf ik de beslissing van het Parlement om zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting van dit protocol.


Das Pazifik-Abkommen über engere Wirtschaftsbeziehungen (PACER) schreibt vor, dass vor dem Abschluss eines Abkommens zwischen den AKP-Staaten des Pazifikraums mit einem anderen Industrieland Australien und Neuseeland zu konsultieren sind, die einer Diskriminierung wohl kaum zustimmen dürften.

In de Overeenkomst inzake nauwere economische betrekkingen in het Stille-Oceaangebied (PACER) wordt gestipuleerd dat over iedere overeenkomst die een ACS-land uit het Stille-Oceaangebied aangaat met een ander industrieland overleg moet worden gepleegd met Australië en Nieuw-Zeeland, die er waarschijnlijk niet mee zullen instemmen dat zij gediscrimineerd worden.


30. verweist auf die Bedeutung des intraregionalen Handels und des Handels zwischen dem pazifischen Raum und der Europäischen Union, u. a. im Rahmen regionaler Handelsabkommen wie der Handelsabkommen zwischen den Inselländern im Pazifik (PICTA), des vorgeschlagenen Pazifik-Abkommens über engere Wirtschaftsbeziehungen (PACER) und des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens, als Mittel zur Förderung der wirtschaftlichen Prosperität in der Region;

30. onderstreept het belang van intraregionale handel en handel tussen de regio van de Stille Oceaan en de EU, inclusief in het kader van regionale handelsakkoorden, zoals de Pacific Island Countries Trade Agreements (PICTA), het voorgestelde Pacific Agreement on Closer Economic Relations (PACER) en de economische partnerschapsovereenkomst (EPO), als een middel om de economische welvaart in het gebied te vergroten;


Dieses Abkommen wird engere und umfassendere Beziehungen zwischen Albanien und der Europäischen Union fördern; es wird zweifellos die politische, wirtschaftliche und institutionelle Stabilität in diesem Land fördern, und es wird Albaniens Übergang zu einer vollständigen, pluralistischen Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit wahrenden Demokratie und zur Marktwirtschaft begünstigen.

Deze overeenkomst maakt het mogelijk de betrekkingen tussen Albanië en de Europese Unie te versterken en uit te breiden en zal zeer zeker de politieke, economische en institutionele stabiliteit van dat land ten goede komen. Ook zal deze de overgang van Albanië naar een volwassen pluralistische democratie, waarin de rechtsstaat wordt geëerbiedigd, en naar de markteconomie vergemakkelijken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Abkommen wird engere und umfassendere Beziehungen zwischen Albanien und der Europäischen Union fördern; es wird zweifellos die politische, wirtschaftliche und institutionelle Stabilität in diesem Land fördern, und es wird Albaniens Übergang zu einer vollständigen, pluralistischen Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit wahrenden Demokratie und zur Marktwirtschaft begünstigen.

Deze overeenkomst maakt het mogelijk de betrekkingen tussen Albanië en de Europese Unie te versterken en uit te breiden en zal zeer zeker de politieke, economische en institutionele stabiliteit van dat land ten goede komen. Ook zal deze de overgang van Albanië naar een volwassen pluralistische democratie, waarin de rechtsstaat wordt geëerbiedigd, en naar de markteconomie vergemakkelijken


Die Europäische Union ruft die sudanesische Regierung und die sudanesische Volksbefreiungsarmee/-bewegung auf, das Abkommen rasch in vollem Umfang umzusetzen, und bekräftigt, dass sie die internationalen Bemühungen um die Konsolidierung des Abkommens in enger Abstimmung mit den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der IGAD unterstützt.

De Europese Unie roept de regering van Sudan en de/het SLM/A op om het akkoord met spoed in zijn geheel uit te voeren. Zij spreekt nogmaals haar steun uit voor de internationale inspanningen om in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties, de Afrikaanse Unie en de IGAD, het akkoord te consolideren.


4. Die Umsetzung und Weiterentwicklung der nördlichen Dimension sollte in enger Abstimmung mit den Partnerländern im Rahmen der bestehenden Abkommen (d.h. Europa-Abkommen, Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, EWR) und im Rahmen regionaler Gremien, wie dem Rat der Ostseestaaten und Rat für den europäischarktischen Bereich der Barentssee (BEAC) erfolgen:

4. De uitvoering en verdere ontwikkeling van de Noordelijke Dimensie dient plaats te vinden in nauw overleg met de partners, via de bestaande overeenkomsten (bv. Europa-overeenkomsten, PSO, EER) en binnen regionale instanties, zoals de Raad van de Oostzeestaten (CBSS) en de Europees-Arctische Raad voor de Barentszee (BEAC):


So wurden die Abkommen am 13. November dieses Jahres in Brüssel paraphiert. Sämtliche Verhandlungen der Kommission wurden selbstverständlich in enger Beratung mit den Mitgliedstaaten geführt.

Zo heeft de parafering van de akkoorden op 13 november j.l. in Brussel plaatsgevonden. Alle door de Commissie gevoerde onderhandelingen hebben uiteraard in nauw overleg met de Lid-Staten plaatsgevonden.


Auf dem Weg zur Verwirklichung ihrer vier Ziele haben beide Seiten eine Reihe von Schritten unternommen, -für Frieden, Entwicklung und Demokratie -enge Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Friedensregelung für Bosnien -Anstrengungen zur "Ausweitung des Friedensprozesses im Nahen Osten" und zur Ausdehnung der wirtschaftlichen Unterstützung für die unter palästinensischer Selbstverwaltung stehenden Gebiete -engere Koordinierung der humanitären Hilfe -für die Reaktion auf weltweite Herausforderungen -Intensivierung der Zusammenarbeit zu ...[+++]

Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten te ...[+++]


Der Europäische Rat begrüßt die Fortschritte bei den gegenwärtigen Verhandlungen mit Israel über den Abschluß eines neuen Abkommens, das einen umfassenderen Anwendungsbereich als die Abkommen von 1975 haben soll und eine engere Beziehung zwischen den Parteien auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und des gemeinsamen Interesses vorsieht.

De Europese Raad verheugt zich over de vooruitgang bij de lopende onderhandelingen met Israël over een nieuwe overeenkomst met een ruimere werkingssfeer dan de akkoorden van 1975, die zou voorzien in nauwere betrekkingen tussen de partijen op basis van wederkerigheid en gemeenschappelijke belangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens in enger' ->

Date index: 2025-03-23
w