Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Florenz
Im Abkommen vorgesehener Bestätigungsvermerk
MMA

Traduction de «abkommen vorgesehene oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Abkommen vorgesehener Bestätigungsvermerk

apostille als bedoeld in het Verdrag


Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | MMA [Abbr.]

Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken


Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Abkommen von Florenz

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner ist in dem Abkommen vorgesehen, dass Mitglieder offizieller Delegationen, Kinder unter 12 Jahren, Schüler und Studenten, Forscher, Personen bis zum Alter von 25 Jahren, die an Seminaren, Konferenzen sowie Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen teilnehmen, die von gemeinnützigen Organisationen veranstaltet werden, von den Visagebühren befreit werden.

Daarnaast voorziet de overeenkomst in een vrijstelling van visumleges voor de leden van officiële delegaties, kinderen jonger dan twaalf jaar, scholieren, studenten, onderzoekers en jongeren van niet ouder dan 25 jaar die deelnemen aan door non-profitorganisaties georganiseerde studiebijeenkomsten, conferenties of sportieve, culturele of educatieve evenementen.


Um die Gleichbehandlung aller EU-Bürger sicherzustellen, ist in Artikel 8 des Abkommens vorgesehen, dass Brasilien das Abkommen in Bezug auf alle Mitgliedstaaten der Union aussetzen oder beenden kann und dass die EU dieses Abkommen ebenfalls nur in Bezug auf alle Mitgliedstaaten aussetzen oder beenden kann.

Om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers gelijk worden behandeld, is in artikel 8 bepaald dat Brazilië de overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten van de Europese Unie kan opschorten of beëindigen, en dat omgekeerd ook de EU de overeenkomst alleen voor alle lidstaten kan opschorten of beëindigen.


Die Delegationen äußerten sich zufrieden über die in dem Abkommen vorgesehene Zusammenarbeit zwischen dem US-Verkehrsministerium und der Europäischen Kommission, die dem gemeinsamen Ziel dient, die jeweiligen Gesetze, Verfahren und Praktiken der anderen Vertragspartei im Bereich des Wettbewerbs sowie die bestehenden oder zu erwartenden Auswirkungen von Entwicklungen in der Luftverkehrsbranche auf den Wettbewerb besser zu verstehen.

De delegaties hebben hun tevredenheid uitgesproken over de bij de Overeenkomst voorziene samenwerking tussen het Department of Transportation van de Verenigde Staten en de Commissie, waarbij beide partijen ernaar streven de interpretatie van elkaars mededingingswetten, -procedures en -praktijken beter te begrijpen, alsook het effect dat ontwikkelingen in de luchtvervoerssector hebben gehad of waarschijnlijk nog zullen hebben op de mededinging in de sector.


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union seit dem 1. Januar 2008 die Einfuhrregelungen für Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten, die WPA oder Sprungbrett-WPA paraphiert haben, anwendet, so wie es in den Abkommen vorgesehen ist ,

H. overwegende dat de EU sinds 1 januari 2008 voor goederen van oorsprong uit de ACS-landen die een EPO of een tijdelijke "springplank"-EPO hebben geparafeerd, de in deze overeenkomsten voorziene invoerregelingen toepast ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Dieses Übereinkommen steht der Anwendung von Abkommen, Vereinbarungen oder sonstigen internationalen Übereinkünften, die zwischen einem ersuchenden Staat und einem ersuchten Staat in Kraft sind, oder im ersuchten Staat in Kraft befindlichen Gegenseitigkeitsvereinbarungen nicht entgegen, in denen Folgendes vorgesehen ist:

1. Dit verdrag belet niet de toepassing van verdragen, regelingen of internationale instrumenten die van kracht zijn tussen de verzoekende staat en de aangezochte staat noch van wederkerige regelingen die van kracht zijn in de aangezochte staat, die voorzien in:


(1) Die in diesem Abkommen vorgesehene Visaerleichterung gilt für die Bürger der Europäischen Union und die Staatsangehörigen der Russischen Föderation nur insoweit, als sie nicht bereits durch Gesetze und Vorschriften der Russischen Föderation, der Gemeinschaft oder von Mitgliedstaaten, durch dieses Abkommen oder andere internationale Abkommen von der Visumpflicht befreit sind.

1. De bij deze overeenkomst geregelde soepelere afgifte van visa geldt voor burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie voor zover zij niet zijn vrijgesteld van de visumplicht op grond van de wet- en regelgeving van de Russische Federatie, de Gemeenschap of de lidstaten, deze overeenkomst of andere internationale overeenkomsten.


Mittel, die für neue Abkommen oder für die Verlängerung von Abkommen vorgesehen werden, die nach dem 1. Januar des betreffenden Haushaltsjahres in Kraft treten, werden im Haushaltsplan in die Reserve eingestellt.

Bedragen die in de begroting worden opgenomen voor nieuwe overeenkomsten of voor de vernieuwing van overeenkomsten die in werking treden na 1 januari van het betrokken begrotingsjaar, worden opgevoerd in de reserve.


Dadurch können die im Zusammenhang mit anderen Fischereiabkommen aufgetretenen Schwierigkeiten vermieden werden, wenn nämlich die Fischereitätigkeit nicht so durchgeführt werden kann, wie in den jeweiligen Protokollen und Abkommen vorgesehen (beispielsweise im Fall von Guinea-Bissau oder Grönland).

Een clausule helpt problemen te voorkomen zoals die welke zich in het kader van andere visserijovereenkomsten hebben voorgedaan toen niet kon worden gevist zoals in de respectieve protocollen en overeenkomsten was vastgelegd (zie bijvoorbeeld Guinee-Bissau en Groenland).


Mit solchen Klauseln ließen sich möglicherweise die Schwierigkeiten überwinden, die es im Zusammenhang mit anderen Fischereiabkommen gegeben hat, z.B. wenn der Fischfang nicht wie in den jeweiligen Protokollen und Abkommen vorgesehen durchgeführt werden konnte (beispielsweise im Falle von Guinea-Bissau oder Grönland).

Daardoor kunnen de problemen worden voorkomen die zich voordeden bij de vorige visserijovereenkomsten, toen de visserijactiviteiten niet konden worden uitgeoefend zoals bepaald in de respectieve protocollen en overeenkomsten (bijvoorbeeld in het geval van Guinee-Bissau of Groenland).


im Fall von Vorlagen, die in Abkommen vorgesehen werden können, bei denen die Union oder Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind.

in geval van verwijzingen op grond van overeenkomsten waarbij de Unie of de lidstaten partij zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen vorgesehene oder' ->

Date index: 2024-05-05
w