Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen in allen ländern gleichermaßen " (Duits → Nederlands) :

Die EU und Brasilien sind gleichermaßen an einer Stärkung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und an einer Förderung der verantwortlichen Regierungsführung in allen Ländern interessiert.

De EU en Brazilië hebben beide belang bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat overal ter wereld.


Wenn nun dieses Abkommen in allen Ländern gleichermaßen zur Anwendung kommen soll, werden wir dann unsere Beziehungen zu den USA aussetzen, wenn wir der Meinung sind, dass sie in Guantanámo Bay Menschenrechte verletzen?

Als deze overeenkomst op dezelfde wijze op alle landen van toepassing moet zijn, schorten we dan de betrekkingen met de VS op als we vinden dat ze in Guantanámo Bay in strijd met mensenrechten handelen?


Aber es heißt in diesem Bericht, dass die Klausel in allen Ländern gleichermaßen gelten muss.

In dit verslag staat echter dat de clausule in alle landen op gelijke wijze moet worden toegepast.


Zweifellos stellt sie sich nicht in allen Ländern gleichermaßen ernst dar.

Het probleem is ongetwijfeld niet in alle landen even ernstig.


Zweifellos stellt sie sich nicht in allen Ländern gleichermaßen ernst dar.

Het probleem is ongetwijfeld niet in alle landen even ernstig.


(4) Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Kapitels hat jede Vertragspartei in allenndern das Recht auf eine nicht ausschließliche, unwiderrufliche und gebührenfreie Lizenz für die Übersetzung, Vervielfältigung und öffentliche Verbreitung von Artikeln in wissenschaftlichen und technischen Zeitschriften, Berichten und Büchern, die sich unmittelbar aus der Durchführung dieses Abkommens ergeben.

4. Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk heeft elke partij recht op een niet-exclusieve, onherroepelijke, royaltyvrije licentie in alle landen voor het vertalen, reproduceren en openbaar verspreiden van rechtstreeks uit de uitvoering van deze overeenkomst voortvloeiende artikelen in wetenschappelijke en technische vakbladen, verslagen en boeken.


C. in der Erwägung, dass die Demokratie in verschiedenen Ländern der Region in den letzten Jahren zweifellos Fortschritte gemacht hat, aber nicht in allen Ländern gleichermaßen; trotz des relativ starken Wirtschaftswachstums nehmen Armut und Ungleichheiten weiter zu. Dass sich die Militärregime in den 90er-Jahren nach und nach aufgelöst haben, hat die sozialen Spannungen kaum entschärft; all dies könnte den Übergang zur Demokratie zum Teil erschweren und autoritären Tendenzen neue Nahrung geben,

C. overwegende dat het democratiseringsproces de laatste jaren in verschillende landen in de regio weliswaar is gevorderd, maar niet in alle landen even veel, dat armoede en ongelijkheid ondanks een redelijke economische groei blijven toenemen, dat de sociale spanningen ondanks de geleidelijke verdwijning van de militaire regimes in de jaren '90 niet merkbaar zijn verminderd en dat een en ander het democratiseringsproces in gevaar ...[+++]


Mit Blick auf die längerfristige Perspektive für die weltweite Entwicklung von Maßnahmen im Bereich PNR kommt die Mitteilung zu dem Schluss, dass die EU prüfen sollte, ob sich die einschlägigen bilateralen Abkommen mittelfristig durch ein multilaterales Übereinkommen zwischen allen Ländern, die PNR-Daten verwenden, ersetzen ließen.

Op langere termijn vooruitblikkend op de ontwikkeling van PNR-initiatieven overal in de wereld, komt deze mededeling ten slotte tot de conclusie dat de EU de mogelijkheid moet onderzoeken om op middellange termijn de bilaterale overeenkomsten te vervangen door een multilaterale overeenkomst tussen alle landen die PNR-gegevens gebruiken.


Die Teilnahme an den Vergabeverfahren für Aufträge und Zuschüsse, die aus dem Mehrjahresfinanzrahmen für Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens finanziert werden, steht allen natürlichen Personen mit Staatsangehörigkeit eines anderen als der in Absatz 1 genannten Ländern und juristischen Personen mit Sitz in einem solchen Land offen, sofern der Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft auf der Grundlage der Gegenseitigkeit vereinbart wurde.

De deelname aan procedures voor de gunning van overeenkomsten voor de plaatsing van opdrachten of de toekenning van subsidies die uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking uit hoofde van deze Overeenkomst worden gefinancierd, staat open voor alle natuurlijke personen die onderdaan zijn van, of alle rechtspersonen die gevestigd zijn in, een ander land dan de in lid 1 genoemde, in die gevallen waarin wederzijdse toegang tot buitenlandse hulp tot stand is gebracht.


(6)Betrifft die Finanzierung aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammen-arbeit im Rahmen dieses Abkommens eine Maßnahme, die im Rahmen einer regionalen Initiative durchgeführt wird, so steht die Teilnahme an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen allen natürlichen und juristischen Personen offen, die nach Absatz 1 teilnahmeberechtigt sind, sowie allen natürlichen und juristischen Personen aus den an der betreffenden Initiative beteiligten ...[+++]

Indien de financiering uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking op grond van deze overeenkomst betrekking heeft op een transactie in het kader van een regionaal initiatief, staat de deelname aan procedures voor de gunning van overheidsopdrachten of voor de toekenning van subsidies open voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen die krachtens lid 1 mogen deelnemen, en voor alle natuurlijke personen en rechtspersonen van de landen die aan het betrokken initiatief deelnemen.


w