Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen cotonou auffordert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist wichtig, dass die inter­nationale Gemeinschaft den Übergang in Mali unterstützt, insbesondere indem diese Gruppe regelmäßig zusammentritt und der politische Dialog zwischen Mali und der EU im Sinne des Artikels 8 des Cotonou-Abkommens wieder aufgenommen wird.

Het is belangrijk dat de internationale gemeenschap de overgang in Mali steunt, onder meer door middel van regelmatige bijeenkomsten van die groep, alsook door middel van de hervatting van de politieke dialoog tussen Mali en de EU uit hoofde van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou.


beschlossen, eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzmaßnahmen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten im Rahmen der Resolutionen des Sicherheitsrates zur Piraterie vor der Küste Somalias eingeleitet haben; ein Schreiben an die mauretanische Regierung gebilligt, in dem diese aufgrund des Staatsstreichs vom August 2008 in Mauretanien zur Einleitung von Konsultationen gemäß dem Abkommen von Cotonou auffordert wird.

besloten een coördinatiecel op te richten die de door bepaalde lidstaten in het kader van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over piraterij uitgevoerde bewakings- en beschermingsacties voor de kust van Somalië moet ondersteunen; ermee ingestemd dat de autoriteiten van Mauritanië worden uitgenodigd voor de opening van het overleg in het kader van de overeenkomst van Cotonou, als reactie op de in augustus van dit jaar in dat land gepleegde staatsgreep.


12. stellt fest, dass die Vertragsparteien des Cotonou-Abkommens in ihren Notifizierungsschreiben ausdrücklich um die Änderung zahlreicher handelspolitischer Bestimmungen ersuchen; weist darauf hin, dass für neue Bereiche, beispielsweise die Handelshilfe, neue Bestimmungen hinzukommen müssen, damit gewährleistet ist, dass dem Aspekt Entwicklung in den den Handel betreffenden Teilen dieses Abkommens Rechnung getragen wird;

12. constateert dat de partijen bij de overeenkomst van Cotonou in hun kennisgevingen uitdrukkelijk vragen om de herziening van bepalingen inzake commerciële samenwerking; wijst erop dat nieuwe bepalingen moeten worden toegevoegd op nieuwe werkterreinen, zoals handelsgerelateerde steun, om te verzekeren dat de ontwikkelingsdimensie in de handelsaspecten van de overeenkomst in aanmerking wordt genomen;


Der Rat hat ein Schreiben an die mauretanische Regierung gebilligt, in dem diese aufgrund des Staatsstreichs vom August 2008 in Mauretanien zur Einleitung von Konsultationen gemäß dem Abkommen von Cotonou aufgefordert wird.

De Raad heeft ingestemd met het sturen van een brief aan de autoriteiten van Mauritanië waarin deze worden uitgenodigd voor de opening van het overleg in het kader van de overeenkomst van Cotonou, als reactie op de in augustus van dit jaar in dat land gepleegde staatsgreep.


Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments betont außerdem, dass in dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen auf die Einhaltung des Abkommens von Cotonou hingewiesen wird; er weist nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 9 des Abkommens von Cotonou betreffend Menschenrechte, demokratische Grundsätze, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtstaatsprinzip voll und ganz berücksichtigt werden muss und begrüßt es, dass di ...[+++]

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement benadrukt voorts dat in de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt verwezen naar de inachtneming van de Overeenkomst van Cotonou; zij dringt er nadrukkelijk op aan dat artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou betreffende mensenrechten, democratische beginselen, verantwoord bestuur en het rechtsstaatbeginsel ten volle wordt nageleefd, en is verheugd over de door de Commissiediensten gegeven garanties dat zij bij onderhandelingen over overeenkomsten met o ...[+++]


Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments betont außerdem, dass in dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen auf die Einhaltung des Abkommens von Cotonou hingewiesen wird; er weist nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 9 des Abkommens von Cotonou betreffend Menschenrechte, demokratische Grundsätze, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtstaatsprinzip voll und ganz berücksichtigt werden muss und begrüßt es, dass di ...[+++]

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement benadrukt voorts dat in de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt verwezen naar de inachtneming van de Overeenkomst van Cotonou; zij dringt er nadrukkelijk op aan dat artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou betreffende mensenrechten, democratische beginselen, verantwoord bestuur en het rechtsstaatbeginsel ten volle wordt nageleefd, en is verheugd over de door de Commissiediensten gegeven garanties dat zij bij onderhandelingen over overeenkomsten met o ...[+++]


Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments betont außerdem, dass in dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen auf die Einhaltung des Abkommens von Cotonou hingewiesen wird; er weist nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 9 des Abkommens von Cotonou betreffend Menschenrechte, demokratische Grundsätze, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatsprinzip voll und ganz berücksichtigt werden muss und begrüßt es, dass d ...[+++]

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement benadrukt voorts dat in de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt verwezen naar de inachtneming van de Overeenkomst van Cotonou; zij dringt erop aan dat artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou betreffende mensenrechten, democratische beginselen, verantwoord bestuur en het rechtsstaatbeginsel ten volle wordt nageleefd, en is voldaan over de door de Commissiediensten gegeven garanties dat zij bij onderhandelingen over overeenkomsten met ontwikkelingslan ...[+++]


Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments betont außerdem, dass in dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen auf die Einhaltung des Abkommens von Cotonou hingewiesen wird; er weist nachdrücklich darauf hin, dass Artikel 9 des Abkommens von Cotonou betreffend Menschenrechte, demokratische Grundsätze, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatsprinzip voll und ganz berücksichtigt werden muss und begrüßt es, dass d ...[+++]

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement onderstreept voorts dat in de visserijpartnerschapsovereenkomst ACS-EU wordt verwezen naar de naleving van de Overeenkomst van Cotonou; zij wijst er met nadruk op dat artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou inzake mensenrechten, democratische beginselen, goed bestuur en de regels van de rechtsstaat volledig moet worden nageleefd, en zij verwelkomt dat de diensten van de Commissie hebben verzekerd dat zij de inhoud van artikel 9 in aanmerking zullen nemen bij onderhan ...[+++]


Dieses Abkommen wird am 23. Juni 2000 in Cotonou (Benin) unterzeichnet und erhält somit die informelle Bezeichnung "Abkommen von Cotonou".

Deze overeenkomt wordt op 23 juni aanstaande te Cotonou, Benin, ondertekend en zal dus officieus worden aangeduid met de benaming "Overeenkomst van Cotonou".


Der Rat hat ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Äquatorialguinea ( 10432/1/09 ) gebilligt , in dem um Klärung der Situation hinsichtlich des Vorbehalts ersucht wird, den die Republik Äquatorialguinea in ihre im September 2008 beim Rat der Europäischen Union hinterlegte Urkunde zur Ratifizierung des im Juli 2008 in Kraft getretenen geänderten AKP-EU-Partnerschafts­abkommens (Cotonou-Abkommen) aufgenommen hatte.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief aan de president van de Republiek Equatoriaal-Guinea ( 10432/1/09 ) waarin om verduidelijking wordt verzocht van het voorbehoud in de akte van bekrachtiging van de in juli 2008 in werking getreden herziene ACS-EU-Partnerschaps­overeenkomst (Overeenkomst van Cotonou), die de Republiek Equatoriaal-Guinea in september 2008 heeft neergelegd.


w