Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S56

Vertaling van "abgeben musste oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben | S56

deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen | S56
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des Weiteren untersuchte die Kommission, ob Hynix dadurch Kosten entstanden, dass es im Rahmen des Swaps Anteile abgeben musste oder dass das Ergebnis der Aktie aufgrund der Emission neuer Anteile möglicherweise verwässerte (66).

De Commissie is ook nagegaan, of er voor Hynix kosten waren ontstaan door het afstaan van aandelen bij de ruil of door een koersverlaging ten gevolge van de uitgifte van nieuwe aandelen (66).


Noch gravierender ist, wenn jemand, der seinen Führerschein aufgrund eines schweren Verstoßes oder fahrlässigen Fahrverhaltens abgeben musste, die Möglichkeit erhält, in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union eine neue Fahrprüfung abzulegen.

Nog erger wordt het als iemand, van wie na een ernstige verkeersfout of roekeloos rijgedrag als straf het rijbewijs is ingetrokken, de kans krijgt om een nieuw rijexamen af te leggen in een andere lidstaat van de Europese Unie.


Schmit, Rat (FR) Ich sagte Ihnen soeben, dass der Rat oder der Vorsitz nichts gegen die Idee von Gesprächen mit dem Europäischen Parlament haben, wobei sich jedoch versteht, das sage ich ganz klar, dass, wenn dieses Land seine Erklärung abgeben kann – und es kann dies anlässlich einer der nächsten Ratstagungen tun – der Rat sich im Prinzip mit qualifizierter Mehrheit äußern müsste.

Schmit, Raad. – (FR) Ik heb u zojuist al gezegd dat de Raad of het voorzitterschap niet gekant is tegen het idee van onderhandelingen met het Europees Parlement. Ik ga er echter van uit – dat wil ik hier duidelijk stellen – dat als dit land zijn verklaring kan afleggen – en dat kan tijdens een van de komende Raadszittingen – de Raad zich in principe bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen zal uitspreken.


Der Lenkungsausschuss müsste allen gemeinsamen Standpunkten, Stellungnahmen oder Empfehlungen zustimmen, die Eurojust als Gremium ausgearbeitet hat (im Unterschied zu den individuellen Stellungnahmen, die Eurojust-Delegierte eigenverantwortlich im Einklang mit dem nationalen Recht abgeben).

De Stuurgroep zou gemeenschappelijke standpunten, meningen of aanbevelingen moeten overeenkomen, die dan zullen worden beschouwd als een handeling van Eurojust als orgaan (ter onderscheiding van individuele handelingen die gedelegeerden van Eurojust in hun eigen verantwoordelijkheid op grond van het nationale recht verrichten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Lenkungsausschuss müsste allen gemeinsamen Standpunkten, Stellungnahmen oder Empfehlungen zustimmen, die Eurojust als Gremium ausgearbeitet hat (im Unterschied zu den individuellen Stellungnahmen, die Eurojust-Delegierte eigenverantwortlich im Einklang mit dem nationalen Recht abgeben).

De Stuurgroep zou gemeenschappelijke standpunten, meningen of aanbevelingen moeten overeenkomen, die dan zullen worden beschouwd als een handeling van Eurojust als orgaan (ter onderscheiding van individuele handelingen die gedelegeerden van Eurojust in hun eigen verantwoordelijkheid op grond van het nationale recht verrichten).




Anderen hebben gezocht naar : abgeben musste oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeben musste oder' ->

Date index: 2021-01-16
w