Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassung
Abfassung von Rechtstexten
Gemeinsamer Leitfaden
Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken
Redaktionshandbücher
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Unterstützung bei der Abfassung von Testamenten leisten

Traduction de «abfassung des ursprünglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken




Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken | Redaktionshandbücher

schrijfgidsen | schrijfwijzers | stijlgidsen


Unterstützung bei der Abfassung von Testamenten leisten

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten


Abfassung von Lehrbuechern fuer die Europaeischen Schulen

samenstellen van leerboeken voor de Europese scholen


Abfassung von Rechtstexten

redactie van juridische teksten


Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die größere Erfahrung mit der Verwendung von Reifekammern (bei der Abfassung der ursprünglichen Spezifikation waren diese noch sehr neu) ließ den Schluss zu, dass die Bandbreite für die Temperatur und Feuchtigkeit in den Räumlichkeiten und Kammern zu streng und unnötig restriktiv war.

De ervaring met het gebruik van rijpingskamers (die nog erg beperkt was toen het originele productdossier werd opgesteld) heeft geleerd dat het toegelaten bereik voor temperatuur en vochtigheid in de zuivelfabrieken en in de rijpingskamers zonder grondige reden streng en beperkend was.


Bei der Abfassung des ursprünglichen Texts zu Artikel 4 (1) (i) verwendete das Parlament den Begriff 'Bestandteile oder Kombinationen von Bestandteilen' um die gesamte Palette der Möglichkeiten, die vom einzelnen Bestandteil bis zur Formel für das Endprodukt reicht, zu erfassen.

Bij de uitwerking van de oorspronkelijke tekst van artikel 4, lid 1, sub i) gebruikte het Parlement de woorden "ingrediënten of combinaties van ingrediënten" om daarmee alle varianten te dekken van eenvoudige ingrediënten tot het eindproduct zelf.


Es sei darauf hingewiesen, dass der neue Legislativvorschlag, der derzeit vom Parlament geprüft wird, ein deutlicher Schritt hin zu einer Schwerpunktsetzung auf allgemeine Anwendungen und Entwicklungen im allgemeinen Interesse ist, wofür sich das Parlament seit der Abfassung des ursprünglichen Beschlusses eingesetzt hat.

Er zij op gewezen dat het nieuwe wetgevingsvoorstel, dat op dit moment in het Parlement wordt behandeld, onmiskenbaar een stap vooruit betekent, d.w.z. in de richting van een grotere gerichtheid op generieke toepassingen en ontwikkelingen van algemeen belang, iets waarop het Parlement sinds het oorspronkelijke besluit heeft gehamerd.


Die Beschlussfassungsverfahren im Rahmen des EEF sind alles andere als vereinfacht: die ursprünglichen Mittelzuweisungen müssen vom AKP-EU-Ministerrat gebilligt werden. Die Verwaltungsarbeit im Einzelnen wie z.B. Ausschreibungen, Abfassung von Verträgen und Ausführung von Zahlungen wird von den AKP-Behörden ausgeführt und von der Kommission kontrolliert.

De besluitvormingsprocedures in het kader van het EOF zijn verre van eenvoudig: de initiële toewijzingen moeten door de ACS-EU-Ministerraad worden goedgekeurd en het gedetailleerde administratieve werk, zoals uitnodigingen tot inschrijving, het opstellen van contracten en het uitvoeren van betalingen, wordt door de ACS-autoriteiten uitgevoerd en door de Commissie gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne glaube ich auch, daß die Bemühungen der Berichterstatter bei der Abfassung des ursprünglichen Entwurfs und bei der Suche nach einem Kompromiß in den Änderungsanträgen zu einem Standpunkt führen können, der von diesem Parlament und den Regierungen berücksichtigt werden sollte.

Daarom ben ik van mening dat de aanpak van de rapporteurs, die eerst een concept hebben geformuleerd en daarna een compromis hebben trachten te bewerkstelligen tussen de verschillende amendementen, kan leiden tot een standpunt waarmee dit Parlement en de regeringen rekening moeten houden.


(2) Mitgliedstaaten, die in ihrem Gebiet einer bestimmten Gruppe von Rechtsanwälten die Abfassung von Urkunden gestatten, mit denen das Recht auf Verwaltung des Vermögens verstorbener Personen verliehen oder Rechte an Grundstücken begründet oder übertragen werden und die in anderen Mitgliedstaaten anderen Berufen als dem des Rechtsanwalts vorbehalten sind, können den unter seiner ursprünglichen Berufsbezeichnung tätigen Rechtsanwal ...[+++]

2. De lidstaten die op hun grondgebied een bepaalde categorie advocaten toestaan akten op te maken waarbij de bevoegdheid wordt verleend de goederen van overledenen te beheren, of waarbij onroerende zakelijke rechten worden gevestigd of overgedragen, hetgeen in andere lidstaten voor andere beroepen dan dat van advocaat is gereserveerd, kunnen de advocaat die onder zijn oorspronkelijke, in een van laatstgenoemde lidstaten verstrekte beroepstitel werkzaam is, van die werkzaamheden uitsluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abfassung des ursprünglichen' ->

Date index: 2022-12-07
w