Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber übergang muss sorgfältig gesteuert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Kleinanleger anbelangt, so muss der Übergang zu einer Beaufsichtigung der Wertpapierdienstleistungen durch das Herkunftsland sorgfältig gesteuert werden.

Voor kleine beleggers zal de overgang naar een stelsel waarbij het land van herkomst toezicht op de beleggingsdiensten uitoefent, zorgvuldig moeten worden gestuurd.


- die Verringerung der Fischfangquoten trägt zum Schutz der biologischen Vielfalt bei, aber auch die kurz- und langfristige Beschäftigungslage in der Fischereiindustrie muss sorgfältig berücksichtigt werden.

- het verminderen van visquota levert een bijdrage aan de bescherming van biodiversiteit, maar hierbij moet wel zorgvuldigheid in acht te nemen ten aanzien van de gevolgen op de korte en lange termijn voor de werkgelegenheid in de visserij.


Eine Erneuerung des Milchsektors ist unausweichlich, aber der Übergang muss sorgfältig gesteuert werden, um den Landwirten in Europa eine gesicherte und lebenswerte Zukunft bieten zu können.

Verandering in de zuivelsector is onvermijdelijk, maar er dient een goed begeleide overgang te komen om de Europese boeren een stabiele en schitterende toekomst te bieden.


Eine Erneuerung des Milchsektors ist unausweichlich, aber der Übergang muss sorgfältig gesteuert werden, um den Landwirten in Europa eine gesicherte und lebenswerte Zukunft bieten zu können.

Verandering in de zuivelsector is onvermijdelijk, maar er dient een goed begeleide overgang te komen om de Europese boeren een stabiele en schitterende toekomst te bieden.


Ich finde diese Idee interessant, aber sie muss sorgfältig geprüft werden.

Ik vind het weliswaar een interessant idee, maar het moet grondig worden bestudeerd.


Sie muss aber wirksam gesteuert werden, um Herausforderungen wie das Abwandern von qualifizierten Arbeitskräften, die Ausbeutung von Migranten oder die Urbanisierungsfolgen zu bewältigen.

Er is ook efficiënt beheer nodig voor de aanpak van problemen als de “kennisvlucht” (emigratie van hoogopgeleide personen), uitbuiting van migranten en de gevolgen van migratie voor verstedelijking.


Die Kommission behält zwar das Initiativrecht und kann daher nicht gezwungen werden, auf eine Bürgerinitiative hin einen Rechtsakt vorzuschlagen, aber sie muss alle in ihre Zuständigkeit fallenden Initiativen sorgfältig prüfen und abwägen, ob ein Gesetzgebungsvorschlag angebracht ist.

De Commissie behoudt haar initiatiefrecht en is daarom niet verplicht om na een burgerinitiatief een voorstel te doen; zij verbindt zich er evenwel toe alle initiatieven die binnen haar bevoegdheidssfeer vallen zorgvuldig te onderzoeken om te beoordelen of een voorstel voor nieuw beleid nodig is.


Dies muss in angemessener Art und Weise begleitet und gesteuert werden, vor allen Dingen muss aber eine klare und umsetzbare Strategie festgelegt werden, damit Haiti zu dem stolzen, unabhängigen und demokratischen Gebilde werden kann, das es ein sollte. Jetzt und in der Vergangenheit ist es das nicht gewesen, und dies hat auch zu der aktuellen Katastrophe geführt.

Dit proces moet op behoorlijke wijze worden geleid en gestuurd. Maar bovenal moet er een duidelijke en haalbare strategie worden opgezet om Haïti tot het trotse, onafhankelijke en democratische land te maken dat het zou moeten zijn maar nooit geweest is, met als gevolg de huidige catastrofe.


Daher muss eine besonnene, stufenweise, sorgfältig gesteuerte Reform auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips vorgenommen werden, um die bestehenden nationalen und regionalen Besonderheiten zu wahren.

Het is daarom gepast om met een voorzichtige hervorming te komen, gefaseerd en goed beheerd, en die gebaseerd is op het subsidiariteitsbeginsel teneinde de specifieke nationale en regionale kenmerken te respecteren.


feststellte, dass das Gutachten sorgfältig geprüft werden muss; in Erinnerung rief, dass die Europäische Union das Recht des Staates Israel, seine Staatsbürger vor terroristischen Angriffen zu schützen, anerkannt, Israel aber aufgefordert hat, den Bau der Sperranlage innerhalb der besetzten palästinensischen Gebiete einschließlich in und um Ost-Jerusalem, der im Widerspruch zu den einschlägigen völkerrechtlichen Bestimmungen steht, einzustellen und rückgängig zu machen; betonte, dass der im Frieden ...[+++]

verklaarde dat het advies van het Gerechtshof over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied zorgvuldig moeten worden bestudeerd; eraan herinnerde dat de Europese Unie weliswaar het recht van Israël erkent om zijn burgers tegen terroristische aanslagen te beschermen, maar Israël tevens heeft opgeroepen om de bouw van het hek in de bezette Palestijnse gebieden en ook in en rond Oost-Jeruzalem stop te zetten en terug te draaien, aangezien de ...[+++]


w