Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber noch bevor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


genehmigtes,aber noch nicht unterzeichnetes Darlehen

goedgekeurde lening die op ondertekening wacht


eingefordertes, aber noch nicht eingezahltes Kapital

kapitaal dat is opgevraagd maar nog niet is gestort


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus besteht aber noch weiterer Handlungsbedarf, bevor die Verbraucher vollen Nutzen aus der Liberalisierung ziehen können.

Toch moet er nog meer gebeuren, willen verbruikers ten volle de vruchten kunnen plukken.


Beim Benchmarking wurden neue Probleme im Zusammenhang mit der Nutzung sichtbar: die Anschlüsse sind zu langsam und die Breitbandtechnologie muß eingesetzt werden, um neue Dienstleistungen zu fördern und das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs anzukurbeln; Schulen haben Zugang zum Internet, aber das Internet ist noch nicht Bestandteil des pädagogischen Prozesses; bei den elektronischen Behördendiensten muß noch viel getan werden, bevor vollelektronische Transak ...[+++]

Benchmarking heeft ons gewezen op nieuwe problemen met betrekking tot het gebruik: de verbindingen zijn te traag en er bestaat behoefte aan breedband voor het stimuleren van nieuwe diensten en om de groei van eCommerce te kunnen versnellen; de scholen zijn dan wel verbonden, maar het Internet maakt nog geen deel uit van het pedagogisch proces; online-overheid heeft nog een hele weg af te leggen voordat volledig elektronische transacties mogelijk zijn.


Ferner sollte der Gläubiger in allen Fällen, auch wenn er bereits eine gerichtliche Entscheidung erwirkt hat, dem Gericht hinreichend nachweisen müssen, dass eine gerichtliche Maßnahme zum Schutz seiner Forderung dringend erforderlich ist und dass ohne den Beschluss die Vollstreckung einer bestehenden oder künftigen gerichtlichen Entscheidung wahrscheinlich unmöglich oder erheblich erschwert würde, weil eine tatsächliche Gefahr besteht, dass der Schuldner seine Vermögenswerte aufbraucht, verschleiert oder vernichtet oder aber unter Wert oder in einem unüblichen Ausmaß oder durch unübliche Handlungen veräußert, ...[+++]

Verder moet de schuldeiser worden verplicht in alle gevallen, ook als hij reeds een rechterlijke beslissing heeft verkregen, het gerecht ervan te overtuigen dat zijn vordering dringend gerechtelijk moet worden beschermd en dat de tenuitvoerlegging van de bestaande of toekomstige rechterlijke beslissing zonder het bevel waarschijnlijk verhinderd of ernstig bemoeilijkt zou worden wegens het reële risico dat de schuldenaar, tegen de tijd dat de schuldeiser de bestaande of een toekomstige rechterlijke beslissing ten uitvoer kan doen leggen, zijn tegoeden zal hebben verspild, verborgen of vernietigd, dan wel onder de waarde, in ongebruikelijk ...[+++]


Außerdem ist es wichtig, die rechtliche Situation von Produkten klarzustellen, die rechtmäßig und im Einklang mit der derzeitigen Richtlinie in Verkehr gebracht wurden, bevor die neue Richtlinie gilt, die aber noch auf Lager gehalten werden.

Het is ook belangrijk de verduidelijking op te nemen met betrekking tot de wettelijke status van producten die overeenkomstig de huidige richtlijn (dus vóór de inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn) in de handel zijn gebracht en nog in voorraad zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist auch wichtig, die rechtliche Situation von Produkten klarzustellen, die rechtmäßig im Einklang mit der derzeitigen Richtlinie in Verkehr gebracht wurden, bevor die neue Richtlinie gilt, die aber noch auf Lager gehalten werden.

Het is ook belangrijk om de juridische situatie te verhelderen voor producten die in overeenstemming met de bestaande richtlijn legaal in de handel zijn gebracht, voordat de nieuwe richtlijn van toepassing is, maar die nog in voorraad zijn.


Unterabsatz 1 gilt nur für Fahrzeuge, die sich im Gebiet der Union befinden und für die zum Zeitpunkt ihrer Herstellung eine gültige EU-Typgenehmigung bestand, die aber weder auf dem Markt bereitgestellt, zugelassen noch in Betrieb genommen wurden, bevor diese EU-Typgenehmigung ungültig wurde.

De eerste alinea is alleen van toepassing op voertuigen die zich op het grondgebied van de Unie bevinden en waarvoor ten tijde van hun productie een geldige EU-typegoedkeuring was verleend, maar die niet op de markt zijn aangeboden, zijn geregistreerd of in het verkeer zijn gebracht voor deze EU-typegoedkeuring ongeldig werd.


Der Beginn der Arbeiten steht aber noch bevor.

De aanvang van de werkzaamheden laat echter nog op zich wachten.


Bevor das Europäische Parlament den strategischen Leitlinien gemäß Artikel 161 des Vertrages über die Zustimmung entscheidet, möchte es aber noch auf einige Punkte aufmerksam machen, die für einen Erfolg der neuen Strukturpolitik mittels des Einsatzes der Strategischen Leitlinien von besonderer Bedeutung sind.

Voordat het Europees Parlement overeenkomstig artikel 161 een besluit neemt over de instemming met de strategische richtsnoeren, wil het echter de aandacht op een aantal punten vestigen die voor het welslagen van het nieuwe structuurbeleid met behulp van de strategische richtsnoeren van bijzonder belang zijn.


Da eine so umfassende Modernisierung aber ein sehr komplexer Prozess ist, bleibt selbstverständlich noch viel zu tun, bevor die Veränderungen in der gesamten Kommission greifen und meßbare Ergebnisse vorliegen.

Omdat het bij een algehele modernisering om een complex proces gaat is er uiteraard nog heel wat te doen voordat de veranderingen ook daadwerkelijk in de hele Gemeenschap zijn doorgevoerd en tastbare resultaten hebben opgeleverd.


Im Zusammenhang mit dem Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit unterstützte der Rat zwar den Text des Vorsitzes, vertrat aber die Auffassung, dass noch Punkte zu klären sind, bevor eine Einigung in dieser Frage erzielt werden kann.

Wat het beginsel van dubbele strafbaarheid betreft, kon de Raad zich weliswaar vinden in de tekst van het voorzitterschap, maar was hij van oordeel dat nadere verduidelijking nodig is voordat een akkoord over deze kwestie kan worden bereikt.




D'autres ont cherché : aber noch bevor     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber noch bevor' ->

Date index: 2025-06-25
w