Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber jetzt diskutieren » (Allemand → Néerlandais) :

Was wir aber jetzt diskutieren und worüber wir nachdenken müssen, ist, was mit den Menschen, den Europäerinnen und Europäern geschieht, die gestrandet sind.

We moeten nu discussiëren en nadenken over de vraag wat er moet worden gedaan voor de mensen, voor de Europese burgers die gestrand zijn.


Wir hatten aber in der Konferenz der Präsidenten darum gebeten, dass zwei Dinge auseinandergehalten werden: die Dringlichkeiten, die wir jetzt diskutieren, nämlich die drohenden Hinrichtungen, und die Frage der Beziehungen der Europäischen Union zu China im wirtschaftlichen, im kulturellen, im politischen, im Rüstungsbereich – wo auch immer.

Wij hebben echter in de Conferentie van voorzitters het verzoek gedaan om twee dingen gescheiden te houden. Namelijk enerzijds de dringende kwestie waarover we nu debatteren, dat wil zeggen de dreigende executies, en anderzijds de kwestie van de betrekkingen van de Europese Unie met China op economisch, cultureel, politiek gebied, op defensiegebied en op welk gebied dan ook.


− Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Die Abstimmung hat ein Ergebnis gebracht, über das man inhaltlich diskutieren kann, aber wir sind jetzt sehr nahe an der Position des Rates, und ich würde jetzt in Übereinstimmung mit den Schattenberichterstattern beantragen, dass die Endabstimmung verschoben wird, weil die Möglichkeit, dass wir eine komplette Einigung mit dem Rat finden, jetzt sehr groß ist.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, over het resultaat van de stemming kan iedereen denken wat hij wil, maar we liggen heel dicht bij het standpunt van de Raad.


Wir diskutieren jetzt konkret über die Energiemärkte, aber der Arbeitsmarkt ist ebenfalls Teil der Strukturreformen, die zur Steigerung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit benötigt werden, insbesondere in den Ländern, die jetzt am meisten bedroht sind.

Wij bespreken op dit moment specifiek de energiemarkten, maar ook de arbeidsmarkt is onderdeel van de structurele hervormingen die nodig zijn om het concurrentievermogen van Europa te vergroten, met name in die landen die nu het kwetsbaarst zijn.


Sie können mich fragen, ob das nicht im Widerspruch zum Geist des Maastricht-Vertrags steht, aber das ist ein Punkt, den wir logischerweise nicht jetzt diskutieren können.

De geachte afgevaardigde kan mij uiteraard de vraag stellen of dit niet indruist tegen de geest van het Verdrag van Maastricht, maar dat is een punt dat wij logischerwijs niet nu kunnen bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber jetzt diskutieren' ->

Date index: 2024-03-13
w