Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber damit lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeitslosigkeit, allen voran die Jugendarbeitslosigkeit, ist ein ernstes Problem, das sich nur langfristig lösen lässt. Wir müssen aber jetzt handeln, um die Beschäftigungsquote und die Produktivität zu erhöhen und die Qualifikationen und die Ausbildung besser auf den Bedarf auf dem Arbeitsmarkt abzustellen, damit die Menschen auf gut funktionierenden Arbeitsmärkten wieder eine Beschäftigung finden.

Werkloosheid, vooral onder jongeren, is een ernstig probleem dat slechts mettertijd kan worden opgelost, maar er is onmiddellijke actie nodig om werkgelegenheid en productiviteit te verhogen, de afstemming van banen en vaardigheden te verbeteren en betere opleidingen te bieden, om de mensen op een goed functionerende arbeidsmarkt weer aan het werk te helpen.


Dieser Fortschritt kann in einigen Fällen zu einer Produktivitätssteigerung führen, etwa durch eine verkürzte Aufenthaltsdauer im Krankenhaus bei bestimmten Erkrankungen oder durch Vorsorgemaßnahmen, mit denen sich das Risiko einer schweren Erkrankung verringern lässt. Mit wirksameren Therapien lassen sich aber vor allem auch neue Erkrankungen behandeln, und sie führen zu einer intensiveren und damit insgesamt kostspieligeren Behan ...[+++]

Die vooruitgang kan leiden tot een grotere productiviteit, bijvoorbeeld door een verkorting van de opnameduur bij bepaalde ziekten of door de vermindering van het risico om een ernstige ziekte te ontwikkelen dankzij een preventieve behandeling. Doeltreffender behandelingen hebben meestal tot gevolg dat nieuwe aandoeningen kunnen worden behandeld en dat de behandelingen intensiever worden, waardoor de totale kosten stijgen.


Demzufolge kann die Aufnahmefähigkeit einer der Faktoren sein, der bei der Prüfung eines Antrags berücksichtigt werden kann, sie lässt sich aber nicht dahin auslegen, dass damit ein wie auch immer geartetes Quotensystem oder eine ohne Rücksicht auf die besonderen Umstände der jeweiligen Fälle vorgeschriebene dreijährige Wartefrist zugelassen würde.

Met andere woorden: het criterium van de opnamecapaciteit kan één van de factoren zijn waarmee bij het overwegen van een verzoek rekening wordt gehouden, maar zij kan niet aldus worden uitgelegd dat het eender welk quotasysteem toestaat of een wachttijd van drie jaar die wordt voorgeschreven zonder acht te slaan op de bijzondere omstandigheden van specifieke gevallen.


Ich begrüße die Ausführungen im Bericht von Herrn Itälä über eine umweltbewusstere Nutzung der Verkehrsmittel, aber damit lässt sich das Problem in seinem ganzen Ausmaß wohl kaum bewältigen.

Hoewel ik de kritische kanttekeningen in het verslag-Itälä over een groener gebruik van vervoer toejuich, pakken ze nauwelijks de schaal van het probleem aan.


Ich begrüße die Ausführungen im Bericht von Herrn Itälä über eine umweltbewusstere Nutzung der Verkehrsmittel, aber damit lässt sich das Problem in seinem ganzen Ausmaß wohl kaum bewältigen.

Hoewel ik de kritische kanttekeningen in het verslag-Itälä over een groener gebruik van vervoer toejuich, pakken ze nauwelijks de schaal van het probleem aan.


Was sich leicht in einem Moment verschicken lässt, lässt sich ebenso leicht in einem Moment löschen. Aber leider muss man zu viel Zeit damit verbringen, runterzublättern, um etwas anders als Spam zu finden.

Wat gemakkelijk in een seconde kan worden verzonden kan even gemakkelijk in een seconde worden verwijderd, maar helaas moet er te veel tijd worden besteed aan het naar beneden scrollen op zoek naar iets anders dan spam.


Doch was ist mit den angesehenen Unternehmen, die zwar staatliche Beihilfen ordnungsgemäß beantragt haben, aber von der britischen Regierung keine Antwort erhielten, da sich die Kommission Zeit damit lässt, grünes Licht zu geben? Dies hat schließlich dazu geführt, dass diese Unternehmen ihren Standort in eine andere Region Europas verlagert haben, die eher in das Brüsseler Konzept des Zusammenhalts passt und wo den Unternehmen daher nicht die gleichen Steine in den Weg gelegt werden.

Maar hoe zit het met gerespecteerde bedrijven die geheel volgens de regels overheidssteun hebben aangevraagd, maar geen antwoord van de Britse regering hebben gekregen omdat de Commissie het groene licht maar steeds niet gaf, en die vervolgens hun activiteiten naar een ander deel van de EU hebben verplaatst? Dat past heel goed bij de Brusselse opvatting van cohesie en daarom zouden deze obstakels niet voor dergelijke bedrijven moeten gelden.


Diese Technologieplattformen beeinflussen zwar bereits europäische und einzelstaatliche Programme, aber damit alleine lässt sich das Problem der Streuung und Überschneidung von Tätigkeiten nicht überwinden.

Deze technologieplatforms oefenen reeds invloed uit op Europese en nationale programma’s, maar daarmee is het probleem van verbrokkeling en activiteiten die elkaar overlappen nog niet opgelost.


Vor allem aber können wir das Vertrauen in die EU dadurch stärken, dass sich die Europäische Union in ihrer Programmatik, bei der Entscheidungsfindung und in ihrem internen und externen Handeln vom Grundsatz der Vernunft leiten lässt. Damit meine ich, dass sie in ihrer politischen Entwicklung, in der Beschlussfassung und in ihren Beziehungen zu anderen Ländern einen Sinn für Ausgewogenheit und Gerechtigkeit erkennen lässt.

We kunnen het vertrouwen in de EU ook vergroten - en dit is nog belangrijker - als we duidelijk maken dat de Europese Unie met haar besluiten en haar optreden op zowel intern als extern vlak de rede tot uitdrukking kan laten komen.


Dieser Fortschritt kann in einigen Fällen zu einer Produktivitätssteigerung führen, etwa durch eine verkürzte Aufenthaltsdauer im Krankenhaus bei bestimmten Erkrankungen oder durch Vorsorgemaßnahmen, mit denen sich das Risiko einer schweren Erkrankung verringern lässt. Mit wirksameren Therapien lassen sich aber vor allem auch neue Erkrankungen behandeln, und sie führen zu einer intensiveren und damit insgesamt kostspieligeren Behan ...[+++]

Die vooruitgang kan leiden tot een grotere productiviteit, bijvoorbeeld door een verkorting van de opnameduur bij bepaalde ziekten of door de vermindering van het risico om een ernstige ziekte te ontwikkelen dankzij een preventieve behandeling. Doeltreffender behandelingen hebben meestal tot gevolg dat nieuwe aandoeningen kunnen worden behandeld en dat de behandelingen intensiever worden, waardoor de totale kosten stijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber damit lässt' ->

Date index: 2023-06-25
w