Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Nachteil
Schaden
Schädigung
Ständiger natürlicher Nachteil

Vertaling van "aber auch nachteile " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanente natuurlijke belemmering


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]

schade [ beschadiging | nadeel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Preisgefälle zu Ländern wie China und Korea ist nicht größer geworden, aber komparative Nachteile bestehen nach wie vor.

Het prijsniveauverschil met landen als China en Korea neemt weliswaar niet toe maar de relatieve handicap blijft bestaan.


Aber selbst wenn die Nachteile der zu hohen Veranschlagung der Zahlungsermächtigungen bei den Strukturfonds dank der getrennten Mittel weniger groß sind, müssten die Folgen der systematisch falsch erstellten Vorausschätzungen für die Verwaltung des Gemeinschaftshaushalts abgeschätzt werden.

Ook al zijn in het geval van de Structuurfondsen de aan de overschatting van de benodigde betalingskredieten verbonden nadelen geringer dankzij de gesplitste kredieten, zou toch moeten worden bekeken wat de gevolgen van systematisch onjuiste ramingen voor het beheer van de Gemeenschapsbegroting zijn.


Es gibt aber Anzeichen dafür, dass die betroffenen Arbeitnehmer weiterhin Nachteile haben: Personen, die Kurzzeitarbeitsplätze und Arbeitsplätze innehaben, auf denen niedrige Gehälter gezahlt werden und/oder kein Zugang zu Ausbildungsmaßnahmen gewährt wird, laufen eher das Risiko, nichterwerbstätig und arbeitslos zu werden.

Er bestaan echter aanwijzingen dat de betrokken werknemers nog steeds achtergesteld zijn: werknemers met contracten voor korte duur en met laagbetaalde banen en/of zonder toegang tot scholing lopen meer kans om inactief of werkloos te worden.


C. in der Erwägung, dass aufgrund tiefgreifend veränderter Wirtschaftsstrategien in den letzten 30 Jahren eine massive Umverteilung von der Real- hin zur Finanzwirtschaft vollzogen wurde, sowie in der Erwägung, dass die Situation derjenigen, die zwar alle Güter und Dienstleistungen schaffen, aber alle Nachteile alleine tragen, verbessert werden muss;

C. overwegende dat tengevolge van radicale veranderingen in economische strategieën in de afgelopen 30 jaar een omvangrijke verschuiving van de welvaart heeft plaatsgevonden van de reële naar de financiële economie en overwegende dat er verbetering moet komen in de situatie dat degenen die alle goederen produceren en alle diensten verlenen de zwaarste gevolgen van de economische crisis dragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass aufgrund tiefgreifend veränderter Wirtschaftsstrategien in den letzten 30 Jahren eine massive Umverteilung von der Real- hin zur Finanzwirtschaft vollzogen wurde, sowie in der Erwägung, dass die Situation derjenigen, die zwar alle Güter und Dienstleistungen schaffen, aber alle Nachteile alleine tragen, verbessert werden muss;

C. overwegende dat tengevolge van radicale veranderingen in economische strategieën in de afgelopen 30 jaar een omvangrijke verschuiving van de welvaart heeft plaatsgevonden van de reële naar de financiële economie en overwegende dat er verbetering moet komen in de situatie dat degenen die alle goederen produceren en alle diensten verlenen de zwaarste gevolgen van de economische crisis dragen;


Da sich die Technologie aber schnell entwickelt und die technischen Lösungen zur Entkopplung, die bisher diskutiert wurden, alle große Vorteile, aber auch Nachteile und Unsicherheiten mit sich bringen, sollte mit der Verordnung nicht nur eine einzige technische Lösung gefördert werden.

Niettemin is uw rapporteur voor advies, daar de techniek zich snel ontwikkelt en de besproken technische oplossingen voor ontkoppeling tot dusverre allemaal grote voordelen maar ook nadelen en onzekerheden hebben, van mening dat de verordening niet één bepaalde technische oplossing moet bevorderen.


Es sind aber auch Nachteile zum Vorschein gekommen, Nachteile, die darauf hindeuten, dass einige Menschen eher an Isolation interessiert sind.

Maar er zijn ook nadelen bijgekomen, die suggereren dat bepaalde mensen meer belang hebben bij een isolement.


Hierzu könnte entweder das derzeitige Konzept ausgebaut werden, was den Nachteil hätte, dass dieses nach wie vor von freiwilligen Vereinbarungen zwischen 27 nationalen Regulierungsbehörden mit vielfach divergierenden Interessen abhinge, oder es könnte die Rolle der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas (ERGEG) durch die Gründung eines europäischen Netzes unabhängiger Regulierungsbehörden (ERGEG +) formalisiert oder aber schließli ...[+++]

Er zijn in dat verband drie opties. Een eerste is de versterking van de huidige aanpak, met als nadeel dat er steeds op basis van vrijwilligheid overeenstemming moet worden bereikt tussen 27 nationale regelgevende instanties met vaak divergerende belangen. Een tweede optie is de formalisering van de rol van de Europese groep van regelgevingsinstanties voor elektriciteit en gas (ERGEG) om zo een Europees netwerk van onafhankelijke regelgevingsinstanties (ERGEG +) te vormen. Ten slotte kan worden gedacht aan de oprichting van een nieuwe organisatie op communautair niveau.


7. betont, wie wichtig es ist, dass die Arbeitnehmer und Rentner über alle Vorteile, aber auch Nachteile, die mit der Nutzung der grenzüberschreitenden Altersversorgung verbunden sind, gebührend informiert werden, um es ihnen zu ermöglichen, sich besser der Rechte, die ihnen zustehen, aber auch der Schwierigkeiten, auf die sie immer noch stoßen können, um sie geltend zu machen, bewusst zu werden.

7. onderstreept het belang voor werknemers en gepensioneerden om naar behoren op de hoogte te worden gesteld van de voordelen maar ook van de nadelen die verbonden zijn aan de uitkering van grensoverschrijdende pensioenen, zodat zij zich beter bewust worden van hun rechten maar ook van de moeilijkheden waarmee zij te maken kunnen krijgen wanneer zij hun rechten opeisen.


In diesem Zusammenhang sieht die Verordnung insbesondere Zahlungen für naturbedingte Nachteile in Berggebieten und Zahlungen in anderen Gebieten mit Benachteiligungen (die von den Mitgliedstaaten anhand gemeinsamer, objektiver Kriterien ausgewiesen werden) oder Zahlungen für Agrarumwelt- und Waldumweltmaßnahmen vor, die aber nur die Verpflichtungen betreffen, die über die einschlägigen obligatorischen Grundanforderungen hinausgehen.

In dit kader voorziet de verordening met name in betalingen voor natuurlijke handicaps zowel in berggebieden als in andere gebieden met handicaps (deze gebieden worden door de lidstaten aangewezen aan de hand van objectieve gemeenschappelijke criteria) en in agro- en bosmilieubetalingen, die alleen mogen worden gedaan voor verbintenissen die verder gaan dan de toepassing van de relevante dwingende normen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber auch nachteile' ->

Date index: 2021-01-01
w