Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «98 sollte dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 4 Absatz 2 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/98 sollte dahingehend geändert werden, dass die Mindestgrößen unterhalb von 30 kg oder 115 cm gemäß Artikel 9 Absätze 2 und 8 der Verordnung (EG) Nr. 302/2009 aufgenommen werden.

Artikel 4, lid 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/98 moet worden gewijzigd om er de in artikel 9, leden 2 en 8, van Verordening (EG) nr. 302/2009 bedoelde minimummaten van 30 kg en 115 cm in op te nemen.


Da in der Praxis Beifänge von Gelbflossenthun in anderen der Anlandeverpflichtung unterliegenden Fischereien, die nicht gezielt Gelbflossenthun befischen, möglich sind, sollte Artikel 3 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/98 dahingehend geändert werden, dass neben Großaugenthun auch Gelbflossenthun unter diese Regelung fällt.

Aangezien in de praktijk bijvangsten van geelvintonijn mogelijk zijn in andere visserijen die niet gericht op geelvintonijn vissen en die onderworpen zijn aan de aanlandingsverplichting, moet artikel 3 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/98 worden gewijzigd zodat daaronder naast grootoogtonijn ook geelvintonijn valt.


(3) Um die Umsetzung der Anlandeverpflichtung sicherzustellen, sollte insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren dahingehend geändert werden, dass alle unbeabsichtigten Fänge von Meerestieren, die der Anlandeverpflichtung unterliegen und die über die gemäß den Vorschriften über die Fangzusammensetzung zulässigen Anteile hinaus gefangen werden, angelandet und auf die Quoten angerechnet werden, dass die Mindestanlandegrößen für Meerestie ...[+++]

(3) In het bijzonder moet, om de tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht te garanderen, Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen worden gewijzigd door voor te schrijven dat alle onbedoelde vangsten van onder de aanlandingsplicht vallende mariene organismen die de vastgestelde vangstsamenstellingspercentages overschrijden, worden aangeland en op de quota worden afgeboekt; door de minimummaten bij aanl ...[+++]


(3) Um die Umsetzung der Anlandeverpflichtung für die ab dem 1. Januar 2015 der Anlandeverpflichtung unterliegenden Arten sicherzustellen, sollte insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren dahingehend geändert werden, dass alle unbeabsichtigten Fänge von Meerestieren, die der Anlandeverpflichtung unterliegen und die über die gemäß den Vorschriften über die Fangzusammensetzung zulässigen Anteile hinaus gefangen werden, angelandet und a ...[+++]

(3) In het bijzonder moet, om de tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht te garanderen voor de soorten waarop die plicht met ingang van 1 januari 2015 van toepassing is, Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen worden gewijzigd door voor te schrijven dat alle onbedoelde vangsten van onder de aanlandingsplicht vallende mariene organismen die de vastgestelde vangstsamenstellingspercentages overschrijden, worden aangeland en op de ...[+++]


Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass sie den Mitgliedstaaten eine eindeutige Verpflichtung auferlegt, alle Dokumente weiterverwendbar zu machen, es sei denn, der Zugang ist im Rahmen der nationalen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten eingeschränkt oder ausgeschlossen, und vorbehaltlich der anderen in dieser Richtlinie niedergelegten Ausnahmen.

Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve te worden gewijzigd om een duidelijke verplichting vast te leggen voor de lidstaten om alle documenten toegankelijk te maken voor hergebruik tenzij de toegang wordt beperkt of uitgesloten uit hoofde van nationale regels betreffende de toegang tot documenten en behoudens de andere uitzonderingen die in deze richtlijn zijn vastgesteld.


Damit diese Umstände berücksichtigt werden können, setzt sich der Berichterstatter dafür ein, dass Artikel 6 der Verordnung Nr. 1587/98 dahingehend geändert werden sollte, dass man der Kommission gemäß Artikel 4 dieser Verordnung erlaubt, nicht nur die für die verschiedenen Arten vorgesehenen Beträge zu ändern, sondern auch die Aufteilung von deren Mengen, und zwar aufgrund ihrer Vermarktungsbedingungen und Merkmale, was es ermöglichen würde, die Verwendung der gesamten verfügbaren Mittel im Bereich dieser Verordnung zu erleichtern.

Teneinde met deze omstandigheden rekening te houden, pleit uw rapporteur ervoor artikel 6 van verordening nr. 1587/98 te wijzigen zodat de Commissie ingevolge artikel 4 van dezelfde verordening niet alleen de bedragen die voor de diverse vissoorten gepland zijn, maar ook de verdeling van de hoeveelheden van deze vissoorten, naargelang de afzetvoorwaarden en kenmerken te differentiëren. Op deze wijze kunnen alle middelen die in het kader van deze verordening beschikbaar zijn beter worden aangewend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'98 sollte dahingehend' ->

Date index: 2021-07-02
w