Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «787 gasp verhängt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass der Rat Auswärtige Beziehungen in seiner Sitzung vom 15.‑16. Oktober 2007 das Waffenembargo, das mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/787/GASP verhängt wurde, ebenso wie die Visaeinschränkungen für Usbeken, die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2007/338/GASP aufgeführt sind, um zwölf Monate verlängert hat,

C. overwegende dat de Raad Externe Betrekkingen op zijn bijeenkomst van 15 en 16 oktober 2007 het wapenembargo dat is afgekondigd in gemeenschappelijk standpunt 2006/787/GBVB en de inreisbeperkingen voor de in de bijlage van gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB vermelde personen met twaalf maanden heeft verlengd,


Mit diesem Beschluss des Rates wurde eine Organisation von der in Anhang IV des Beschlusses 2011/137/GASP enthaltenen Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, gestrichen.

Met dit Raadsbesluit wordt een entiteit geschrapt van de in bijlage IV bij Besluit 2011/137/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die aan beperkende maatregelen onderworpen zijn.


C. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Auswärtige Beziehungen in seiner Sitzung vom 15. und 16. Oktober 2007 das Waffenembargo, das mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/787/GASP des Rates verhängt wurde, ebenso wie die Visaeinschränkungen für Usbeken, die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2007/338/GASP des Rates aufgeführt sind, um zwölf Monate verlängert hat,

C. overwegende dat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op zijn bijeenkomst van 15 en 16 oktober 2007 het wapenembargo dat is afgekondigd in gemeenschappelijk standpunt 2006/787/GBVB van de Raad en de inreisbeperkingen voor de in de bijlage van gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB van de Raad vermelde personen met twaalf maanden heeft verlengd,


C. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Auswärtige Beziehungen in seiner Sitzung vom 15. und 16. Oktober 2007 das Waffenembargo, das mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/787/GASP des Rates verhängt wurde, ebenso wie die Visaeinschränkungen für Usbeken, die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2007/338/GASP des Rates aufgeführt sind, um zwölf Monate verlängert hat,

C. overwegende dat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op zijn bijeenkomst van 15 en 16 oktober 2007 het wapenembargo dat is afgekondigd in gemeenschappelijk standpunt 2006/787/GBVB van de Raad en de inreisbeperkingen voor de in de bijlage van gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB van de Raad vermelde personen met twaalf maanden heeft verlengd,


3. weist darauf hin, dass die Politik gezielter Sanktionen bislang keine positiven Ergebnisse gezeitigt hat, und hält es daher für gerechtfertigt, den usbekischen Behörden einen Ansporn zu geben, indem das Visaverbot für usbekische Beamte, das im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2007/338/GASP für ein halbes Jahr verhängt wurde, aufgehoben wird;

3. wijst erop dat het beleid van doelgerichte sancties tot nu toe niet tot positieve resultaten heeft geleid en is daarom van mening dat de autoriteiten van Oezbekistan terecht een steuntje in de rug krijgen door het inreisverbod voor Oezbeekse ambtenaren, zoals neergelegd in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB van de Raad, gedurende zes maanden op te heffen;


3. weist darauf hin, dass die Politik gezielter Sanktionen bislang keine positiven Ergebnisse gezeitigt hat, und hält es daher für gerechtfertigt, den usbekischen Behörden einen Ansporn zu geben, indem das Visaverbot für usbekische Beamte, das im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2007/338/GASP für ein halbes Jahr verhängt wurde, aufgehoben wird;

3. wijst erop dat het beleid van doelgerichte sancties tot nu toe niet tot positieve resultaten heeft geleid en is daarom van mening dat de autoriteiten van Oezbekistan terecht een steuntje in de rug krijgen door het inreisverbod voor Oezbeekse ambtenaren, zoals neergelegd in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB, gedurende zes maanden op te heffen;


Der Gemeinsame Standpunkt 2006/787/GASP des Rates vom 13. November 2006 zur Verlängerung bestimmter restriktiver Maßnahmen gegen Usbekistan wurde am 17. November 2006 im Amtsblatt der Europäischen Union (Nr. L 318/2006, S. 43) veröffentlicht.

Het Gemeenschappelijk Standpunt 2006/787/GBVB van de Raad van 13 november 2006 tot verlenging van de restrictieve maatregelen tegen Oezbekistan is op 17 november 2006 bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (PB L 318/43 blz. 43).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'787 gasp verhängt wurde' ->

Date index: 2025-04-05
w