Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «70 eg festgelegten grenzwerten » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die Mitgliedstaaten dürfen nicht die Bereitstellung auf dem Markt oder die Inbetriebnahme von Fremdzündungs-Außenbordantriebsmotoren mit einer Leistung kleiner/gleich 15 kW behindern, die den in Anhang I Teil B Nummer 2.1 festgelegten Grenzwerten für Abgasemissionen entsprechen, von kleinen und mittleren Unternehmen gemäß der Definition in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission hergestellt wurden und vor dem .* in Verkehr gebracht wurden.

2. De lidstaten belemmeren niet dat buitenboordvoorstuwings motoren met vonkontsteking met een vermogen van 15 kW of minder op de markt aangeboden of in bedrijf gesteld worden wanneer die motoren aan de grenswaarden voor uitlaatemissies in bijlage I, deel B, punt 2.1, voldoen, vervaardigd zijn door een kleine of middelgrote onderneming als gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie en vóór .* in de handel zijn gebracht.


die SEER und die Energieeffizienzklasse des Modells (einer Einheit oder einer Kombination von Einheiten), ermittelt gemäß den Definitionen und Prüfverfahren in Anhang I und VII für den Kühlbetrieb sowie den in Anhang II festgelegten Grenzwerten.

de SEER en de energie-efficiëntieklasse van het model (model van een eenheid of combinatie van eenheden), bepaald overeenkomstig de de definities en testprocedures van bijlagen I en VII voor de koelmodus, alsmede de grenzen voor de energie-efficiëntieklassen als gedefinieerd in bijlage II.


die SCOP und die Energieeffizienzklasse des Modells oder der Kombination im Heizbetrieb, ermittelt gemäß den Definitionen und Prüfverfahren in Anhang I und VII sowie den in Anhang II festgelegten Grenzwerten.

de SCOP en de energie-efficiëntieklasse van het model of de combinatie, in de verwarmingsmodus, bepaald overeenkomstig de definities en testprocedures van bijlagen I en VII respectievelijk, alsmede de grenzen voor de energie-efficiëntieklassen als gedefinieerd in bijlage II.


Im Juli 2006 ersuchte die Kommission die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) um eine wissenschaftliche Stellungnahme zu den derzeitigen im Gemeinschaftsrecht festgelegten Grenzwerten und Analysemethoden für verschiedene marine Biotoxine hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit, einschließlich neu auftretender Toxine.

In juli 2006 heeft de Commissie de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) om een wetenschappelijk advies verzocht met een beoordeling van de huidige grenswaarden en analysemethoden met betrekking tot de menselijke gezondheid voor verscheidene mariene biotoxines zoals vastgesteld in de wetgeving van de Unie, met inbegrip van nieuw opkomende toxines.


In Gebieten und Ballungsräumen, in denen die Werte von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, PM, PM, Blei, Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft unter den jeweiligen in den Anhängen XI und XIV festgelegten Grenzwerten liegen, halten die Mitgliedstaaten die Werte dieser Schadstoffe unterhalb der Grenzwerte und sie bemühen sich darum, die beste Luftqualität aufrechtzuerhalten, die mit einer nachhaltigen Entwicklung in Einklang zu bringen ist.

In zones en agglomeraties waar de niveaus van zwaveldioxide, stikstofdioxide, PM, PM, lood, benzeen en koolmonoxide in de lucht lager zijn dan de respectieve grenswaarden genoemd in de bijlagen XI en XIV, houden de lidstaten de niveaus van die stoffen beneden de grenswaarden en streven zij ernaar de beste met duurzame ontwikkeling verenigbare luchtkwaliteit te beschermen.


In Gebieten und Ballungsräumen, in denen die Werte von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, PM 10 , PM 2,5 , Blei, Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft unter den jeweiligen in den Anhängen XI und XIV festgelegten Grenzwerten und Zielwerten liegen , halten die Mitgliedstaaten diese Schadstoffe unter den Grenzwerten oder Zielwerten und bemühen sich, die bestmögliche Luftqualität zu bewahren, die mit einer nachhaltigen Entwicklung kompatibel ist.

In zones en agglomeraties waar de niveaus van zwaveldioxide, stikstofdioxide, PM10, PM2,5, lood, benzeen en koolmonoxide in de lucht lager zijn dan de respectieve, in de bijlagen XI en XIV genoemde grenswaarden of streefwaarden , zorgen de lidstaten ervoor dat de concentratie van de genoemde verontreinigende stoffen onder de grenswaarden of streefwaarden blijft en streven ze ernaar de beste luchtkwaliteit te handhaven die verenigbaar is met duurzame ontwikkeling .


In Gebieten und Ballungsräumen, in denen die Werte von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, PM 10 , PM 2,5 , Blei, Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft unter den jeweiligen in den Anhängen XI und XIV festgelegten Grenzwerten und Zielwerten liegen , halten die Mitgliedstaaten diese Schadstoffe unter den Grenzwerten oder Zielwerten und bemühen sich, die bestmögliche Luftqualität zu bewahren, die mit einer nachhaltigen Entwicklung kompatibel ist.

In zones en agglomeraties waar de niveaus van zwaveldioxide, stikstofdioxide, PM10, PM2,5, lood, benzeen en koolmonoxide in de lucht lager zijn dan de respectieve, in de bijlagen XI en XIV genoemde grenswaarden of streefwaarden , zorgen de lidstaten ervoor dat de concentratie van de genoemde verontreinigende stoffen onder de grenswaarden of streefwaarden blijft en streven ze ernaar de beste luchtkwaliteit te handhaven die verenigbaar is met duurzame ontwikkeling .


Bioethanol hat zwar eine geringere Verdunstung als Benzin, aber durch die direkte Mischung von Bioethanol und Benzin steigt die Verdunstung des Endtreibstoffes und kann über den in der Richtlinie 98/70/EG festgelegten Grenzwerten liegen, insbesondere in Ländern mit höheren Temperaturen.

Hoewel bio-ethanol minder vluchtig is dan benzine, leidt menging van bio-ethanol met benzine tot een hogere vluchtigheid van het brandstofmengsel, waardoor de grenswaarden die gespecificeerd zijn in richtlijn 98/70/EG kunnen worden overschreden, met name in landen met hogere temperaturen.


Bioethanol hat zwar eine geringere Verdunstung als Ottokraftstoffe, aber durch die direkte Mischung von Bioethanol und Benzin steigt die Verdunstung des Endtreibstoffes und kann über den in der Richtlinie 98/70/EG festgelegten Grenzwerten liegen, insbesondere in Ländern mit höheren Temperaturen.

Hoewel bio-ethanol minder vluchtig is dan benzine heeft de directe menging van bio-ethanol met benzine een toename van de vluchtigheid van de daaruit resulterende brandstof tot gevolg, die groter kan zijn dan de in richtlijn 98/70/EG vastgestelde limieten, met name in landen met hogere temperaturen.


Die Mitgliedstaaten legen die Kriterien für die Übereinstimmung mit den in diesem Abschnitt festgelegten Grenzwerten fest.

De lidstaten stellen criteria vast voor de inachtneming van de in dit deel genoemde grenswaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'70 eg festgelegten grenzwerten' ->

Date index: 2022-10-11
w